當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文殺駱駝破甕原文及翻譯

文言文殺駱駝破甕原文及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.79W 次

《殺駱駝破甕》是一篇小學生文言文,下面小編爲大家帶來了文言文殺駱駝破甕的原文及翻譯,歡迎大家閱讀!

文言文殺駱駝破甕原文及翻譯

  殺駱駝破甕

昔有一人,先甕②中盛谷。駱駝入頭甕中食谷,首不得出。既不得出,其人以爲憂③。有一老人來語之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝當斬頭,自能出之。”即用④其語,以刀斬頭。既殺駝,而復破甕,如此癡人,爲世人所笑。

  註釋

① 選自《百喻經》。《百喻經》的全部名稱爲《百句譬喻經》。天竺僧人伽司膃肭從修羅藏十二部經中抄錄出譬喻,集爲一部,共一百個故事。②甕:一種口小腹大的陶器。③以爲憂:以之爲憂,爲此事發愁。④用:採納。

  翻譯

從前有一個人,一開始把糧食存放到了甕中。一頭駱駝偷吃糧食把頭伸到了這甕中,結果頭被卡在裏面出不來了。因爲駱駝的頭出不來,這個人就爲此事發愁。有一個老人來到見了就說:“你不要發愁,我教你一個能讓駱駝頭出來的方法。你把駱駝的頭斬斷,自然就能夠出來了。”這個人聽了隨即就採納了老人的`意見,用刀把駱駝頭斬斷了。已經殺死了駱駝,進而又要把甕打破才能取出糧食。這樣行事的人,被後人所恥笑。

他白白殺死了駱駝結果還是要打破甕才能取出糧食,不加思考的聽信別人的話,結果白白損失了東西還未達到目的,所以會被人恥笑。