當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 銓九齡文言文翻譯

銓九齡文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

原文:

銓九齡文言文翻譯

銓九齡,母授以《禮記》、《周易》、《毛詩》,皆成誦。暇更錄唐宋人詩,教之爲吟哦聲。母與銓皆弱而多病,銓每病,母即抱銓行一室中,未嘗寢;少痊,輒指壁間詩歌,教兒低吟之以爲戲。母有病,銓則坐枕側不去。母視銓,輒無言而悲,銓亦悽楚依戀之。嘗問日:“母有憂乎?”曰:“然。”“然則何以解憂?”曰:“兒能背誦所讀書,斯解也。”銓誦聲琅琅然,爭藥鼎沸,母微笑曰:“病少差矣。”由是,母有病,銓即持書誦於側,而病輒能愈。

——節選自蔣士銓《鳴機夜課讀記》

二、翻譯:

我九歲時,母親教我學《禮記》、《周易》、《毛詩》,都能夠背誦。有空空閒的時候,她就抄錄唐宋人的詩,教我朗誦。母親和我都體弱多病。我每次生病,母親就把我抱到一間房子裏來回走,自己不睡覺。等我的`病情稍有好轉,她就指着牆壁上的詩歌,教我低聲吟哦,以此爲樂。母親生病,我總是坐在她枕邊不離開。母親看着我,常常一句不說,很悲傷,我也很傷心地依戀着她。我曾經問她:“母親心裏有憂慮嗎?”她說:“是的。”“那麼怎麼能讓母親高興呢?”她說:“你能把讀的書背給我聽,我就高興了。”於是我就背誦起來,琅琅的書聲與藥罐煎藥發出的水沸聲爭鳴。母親微笑着說:“我的病稍微好些了!”從此,母親生病的時候,我就拿了書在她身邊朗誦,這樣,她的病就會好起來。