當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文《人有賣駿馬者》原文與翻譯

文言文《人有賣駿馬者》原文與翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.37W 次

原文:

文言文《人有賣駿馬者》原文與翻譯

人有賣駿馬者,比三旦立市,人莫之知。往見伯樂,曰:”臣有駿馬欲賣之,比三旦立於市,人莫與言。願子還而視之,去而顧之,臣請獻一朝之賈。”伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。——選自《戰國策燕策二》

  翻譯:

●人有賣駿馬者,

◎有賣駿馬的人,

●比三旦立市,

◎連續三個早晨站在集市上賣馬,

●人莫之知。

◎人們不知道他賣的是千里馬。

●往見伯樂,曰:”

◎這個人就去拜見伯樂,說:“

●臣有駿馬欲賣之,

◎我有千里馬想要賣,

●比三旦立於市,

◎連續三個早晨站在集市上,

●人莫與言。

◎沒有人和我交談,

●願子還而視之,

◎希望您環繞着馬看它,

●去而顧之,

◎離開的時候再回頭看它,

●臣請獻一朝之賈。”

◎我會付你一天(或:一個早晨)的'費用。”

●伯樂乃還而視之,

◎伯樂就環繞着馬看它,

●去而顧之,

◎離開的時候回頭看它。

●一旦而馬價十倍。

◎一天馬價漲了十倍。