當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 盲子失墜文言文閱讀及翻譯

盲子失墜文言文閱讀及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.43W 次

盲子失墜

盲子失墜文言文閱讀及翻譯

有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯①,兢兢握固⑦,自分③失手必墮深淵矣。過者告曰:“毋怖,第②放下即實地也。”盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失乎墜地。乃自哂曰:“嘻! ⑤知即實地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷。沈④空守寂(指陷在空想中),執一隅以自矜嚴⑥者,視此省哉!

註釋】①楯:欄杆上的橫木。②第:只要③自分:料想 ④沈:通“沉”,沉溺,拘泥⑤蚤:通“早”。 ⑥矜嚴:矜持自負⑦固:辛苦

11.解釋加點詞在文中的`意思。(2分)

① 有盲道涸溪 道:取道,過(或走) ②乃自哂曰 哂:嘲笑

③ 盲子不信 信 相信 ④視此省戰省:醒悟,反省。

12、下列加點詞語的意義和用法與例句相同的一組是( D )(3分)

例:久之

A又間令吳廣之次所旁叢祠中。 B菊之愛,陱後鮮有聞

C曾不能損魁父之丘。 D公將鼓之

13.把下列句子翻譯成現代漢語。(4分)

①毋怖,第放下即實地也

譯:不要害怕,只管放手,下面就是堅實的土地了(或下面就是土地了)。

② 久之,力憊,失手墜地

譯:過了很久,(他)精疲力盡(或疲憊不堪,力氣用盡)了,一鬆手就掉到了地上

14讀了這則寓言後,你獲得了哪些?(4分)

答:①要勇敢嘗試,不要被自己憑空設想的困難所嚇倒。②走出思維的定勢,戰勝自己。③不要固執己見,要善於聽從別人的意見。

【翻譯】

有個盲人經過一條幹涸的小溪,在橋上突然失手墜落。他兩手攀住欄杆,膽戰心驚地抓得緊緊的,自己料想只要一旦失手,一定會墜入深淵。過路的人告訴他說“別害怕,只管放手,下面就是實地了。”盲人不相信,握緊橋欄大聲呼號。過了一會兒,力氣漸漸用盡了,便失手墜落在地上,於是他嘲笑自己說:“嘻!早知道就是實地,何必長時間爲難自己呢!”

大道理(其實)很平實,陷在空想之中,執著而矜持自負的人,看看這個故事該醒悟啊?