當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 《揠苗助長》文言文故事啓發

《揠苗助長》文言文故事啓發

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

揠苗助長》這篇文言文故事告訴我們要按照自然規律做事,不要急於求成,否則,只能是適得其反。下面小編爲大家整理了《揠苗助長》文言文故事啓發,希望能幫到大家!

《揠苗助長》文言文故事啓發

  揠苗助長

先秦

宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以爲無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。(閔 通:憫)

 譯文

有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的春秋宋國人,一天下來十分疲勞地回到家,對他的家人說:“今天累壞了,我幫助禾苗長高了!”他兒子小步奔去看那禾苗的情況,禾苗卻都枯萎了。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以爲禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

 註釋

閔(mǐn):同“憫”,擔心,憂慮。

長(zhǎng):生長,成長。

揠(yà):拔。

茫茫然:疲憊不堪的樣子。

謂:對,告訴。

其人:他家裏的人。

病:疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義

予(餘):我,第一人稱代詞。

趨:快步走。

往:去,到..去。

槁(gǎo):草木乾枯,枯萎。

之:放在主謂之間,取消句子獨立性,無實義,不譯。

寡:少。

耘苗:給苗鋤草。

非徒:非但。徒,只是。

益:好處。

孟子:戰國思想家、政治家、教育家。有“亞聖”之稱。

 故事

古時候有個人,希望自己田裏的禾苗長的快點,天天到田邊去看。可是,一天、兩天、三天,禾苗好像一點也沒有長高。他在天邊焦急的轉來轉去,自言自語的說:“我得想個辦法幫他們長”。一天,他終於想到了辦法,就急忙跑到田裏,把禾苗一棵一棵往高裏拔。從中午一直忙到太陽落山,弄的精疲力盡。他回到家裏,一邊喘氣一邊說:“今天可把我累壞了,力氣沒白費,禾苗都長了一大截”。 他的兒子不明白是怎麼回事,跑到田裏一看,禾苗都枯死了。

 啓示

1、客觀事物的發展自有它的規律,純靠良好的'願望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀願望相反。這一寓言還告知一具體道理:"欲速則不達"。

2、人們對於一切事物都必須按照客觀規律去發揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀願望去做,即使有善良的願望,美好的動機,結果也只能是適得其反。

3、要按照自然規律做事,不要急於求成,否則,只能是適得其反。