當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 神針道人文言文翻譯

神針道人文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.27W 次

導語:“神針道人”是傳說中凌雲之師,凌雲北遊泰山時教會凌雲神針之術。下面由小編爲大家整理的神針道人文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

神針道人文言文翻譯

原文

凌雲①北遊太山②,古廟前值病人,氣垂絕。雲嗟嘆久之。一道人忽曰:“汝欲生之乎?”曰:“然。”道人針其左股立蘇。曰:“此人毒氣內侵,非死也,毒散自生耳。”因授雲針術,治病無不效。

註釋

1.太山:即泰山。

2.值:遇到

3.垂:即將

4.生:活

5.然:是的,是這樣

6.股:大腿

7.蘇:甦醒

8.授:傳授

9.汝:你

10.耳:罷了

11.嗟嘆:感嘆

註解

①凌雲:人名②太山:即泰山

例句

雲嗟嘆久之:凌雲在一旁久久哀嘆。

汝欲生之乎:你是想把他救活嗎?

譯文

有個叫凌雲的'人到北邊的泰山去遊玩,在一座古廟前遇見了一個病人,(他奄奄一息的)快斷氣了。凌雲在一旁久久哀嘆,一個道人看見了就說:“你是想把他救活嗎?”凌雲說:“是的”於是道人用針刺那個人的左腿,那個人馬上醒過來了。道人說:“這個人是被毒氣侵入了體內,並非(要)死了,(等他體內的)毒散了他自己就會甦醒(好)過來罷了。”於是道人教會了凌雲針術,從此之後凌雲醫治病人都沒有不好的。