北人食菱的文言文翻譯
北人食菱的寓意是:本來不知道但是故意表現自己知道的意思。下面,小編爲大家分享北人食菱的文言文翻譯,希望對大家有所幫助!
原文
北人生而不識菱者,仕於南方。席上食菱,並殼入口。或曰:食菱須去殼。其人自護其短,曰:我非不知,並殼者,欲以清熱也。問者曰:北土亦有此物否?答曰:前山後山,何地不有!
夫菱角生於水中而曰土產,此坐強不知以爲知也。
註釋
1.並:連同。
2.去:去除,去掉。
3.欲:想要。
4.坐:因爲,由於。
5.或:有的人。
6.而:錶轉折,此指卻
7.曰:說。
8.菱:俗稱菱角,形狀像牛頭,紫紅色,水生植物,果實可以吃。性喜溫暖和充足陽光,盛產於我國中部和南部。果實有硬殼。
9.北人:北方人。
10.以:用來。
11.強(qiǎng):本文中指勉強。
12.仕:(仕途)在……做官。
13.啖:吃。
14.並殼:連同皮殼。
15.啖:食用,此可指吃。
16.何:哪裏。
17.識:知道。
18.答:回答。
19.護:掩飾。
20.短:缺點,短處。
21.席:酒席。
譯文
北方有個自從出生就不認識菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那個人)連角殼一起放進嘴裏吃。有的人說:吃菱角必須去掉殼再吃。那人爲了掩飾自己的缺點,(護住自己的'短處),說:我並不是不知道,連殼一起吃進去的原因,而是想要清熱解毒。問的人說:北方也有這種東西嗎?他回答說:前面的山後面的山,哪塊地沒有呢?菱角生長在水中,卻說是在土裏生長的,這是因爲他勉強地把不知道的當作知道的。
北人食菱的道理
1.生長在水中卻說是在土裏生長的,這是因爲他硬把不知道的說成知道的。比喻護其短處 ,強詞奪理。
2.人不可能什麼都懂,但不能不懂裝懂。如果不懂裝懂,就難免露餡出醜。知識是無窮盡的,不要不懂裝懂,否則會貽笑大方。