當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 寇準文言文字詞翻譯

寇準文言文字詞翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次

導語:寇淮宋朝的著名人物,寬容大度、謙虛謹慎、不恥下問、有自知之明。寇準傳,列入《宋史》。下面小編將爲大家整理分享寇準傳的文言文字詞以及翻譯的相關內容。歡迎大家閱讀。

寇準文言文字詞翻譯

  寇準傳原文(節選)

準少英邁,通《春秋》三傳①。年十九,舉進士。太宗取人,多臨軒顧問,年少者往往罷去。或教準增年,答曰:“準方進取,可欺君邪?”後中第,授大理評事,知歸州巴東、大名府成安縣。每期會賦役,未嘗輒出符移②,唯具鄉里姓名揭縣門,百姓莫敢後期。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,爲三司度支推官,轉鹽鐵判官。會詔百官言事,而準極陳利害,帝益器重之。擢尚書虞部郎中、樞密院直學士,判吏部東銓。嘗奏事殿中,語不合,帝怒起,準輒引帝衣,令帝復坐,事決乃退。上由是嘉之,曰:“朕得寇準,猶文皇之得魏徵也。”

——《宋史?寇準傳》

  【註釋】

①三傳:《左氏傳》《公羊傳》《穀梁傳》。

②符移:宜府徵調敕命文書。

【試題】

1.解釋下面加點的詞。

①每期會賦役( ) ②事決乃退()

2.翻譯下面的句子。

準方進取,可欺君邪?

3.通讀文段,你認爲寇準是一個怎樣的人?

【參考答案】

1.適逢、正趕上 ②才

2.寇準我剛剛參加進士考試,要取得功名,怎麼能欺騙皇上呢?

3.才華出衆,誠實守信,爲官有方,敢於直諫。

  【譯文】

寇準年輕時才華出衆又認真努力,精通《左氏傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》。十九歲時中進士。太宗選拔人才,經常親自到殿前平臺看望詢問,年紀小的人經常不被錄取。有人教寇準增報年齡,寇準回答說:“寇準我剛剛參加進士考試被錄取,怎麼能欺騙君主呢?”後來寇準考中,授予大理評事的官職,先後擔任歸州巴東縣、大名府成安縣的縣令。每次到了交稅賦服役的時候,從沒拿出官府徵調敕命文書,只根據鄉親的姓名張貼在縣門口,百姓從沒有敢誤期的。連續升職擔任殿中丞、鄆州通判。皇帝在學士院將他招來考試,授予寇準右正言、直史館的職位,做爲三司度支推官。後來又變成擔任鹽鐵判官。早晨會師官員們討論國事,寇準極盡陳述事情的'優點和缺點,皇帝更加的器重他了。把他提升爲尚書虞部郎中、樞密院直學士,判吏部東銓。寇準曾經在宮殿之中向皇帝啓奏事項,他的話與皇帝的想法不相符,皇帝很生氣地站起來,寇準於是就拽住皇帝的衣服,讓皇帝又坐下,等事情解決後才退下。因此皇帝獎賞他說:“我得到了寇準,就像文皇得到了魏徵一樣。”