當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 隕石文言文字詞翻譯

隕石文言文字詞翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.27W 次

沈括是北宋著名的科學家、文學家,被認爲是“中國整部科學史中最卓越的人物”。一本《夢溪筆談》流傳至今,是中國科學史的里程碑。本篇對人所不常見的“隕石”的種種特徵作了描繪。下面我們一起來翻譯一下吧。

隕石文言文字詞翻譯

隕石

[宋]沈括

治平①元年,常州日禺時;天有大聲如雷,乃一大星,幾如月,見於東南。少時而又震②一聲,移著③西南。又一震而墜在宜興縣④民許氏園中,遠近皆見,火光赫然照天,許氏藩籬皆爲所焚。是時火息,視地中有一竅如杯大,極深。下視之,星在其中熒熒然,良久漸暗,尚熱不可近。又久之,發其竅,深三尺餘,乃得一圓石,猶熱,其大如拳,一頭微銳,色如鐵,重亦如之。州守鄭伸得之,送潤州金山寺。至今匣藏,遊人到則發視。王無咎⑤爲之傳甚詳。

註釋:

①治平:宋英宗的年號。

②震:指雷響。

③著(zhu ):附着,着落。

④宜興縣:在江蘇省。

⑤王無咎:人名。

翻譯:

治平元年,在常州,太陽要落下去的時候,天上發出如同響雷一般的巨聲,原來是一顆大星,幾乎像月亮,出現在東南方向。不久又雷鳴般地響了一聲,移到西南。又響一聲墜落到宜興縣民許氏的園子裏,遠近的人都看見,火光照亮天空,許家的籬笆都被燒着了。這時火已熄滅,看見地上有一個洞像杯子一樣大,很深。向下看,星星在洞中發出微弱的.光亮,很久才漸漸暗下去,還熱得不能靠近。又過了很長時間,纔開始挖這個洞,挖到三尺多深,就挖出一塊圓石頭,尚熱,像拳頭那麼大,一頭略尖,顏色像鐵,重量也像鐵。州長官鄭伸得到了它,就把它送到潤州的金山寺。這塊石頭到今天仍用匣子珍藏着,遊人到了就打開看。王無咎爲這事作的傳非常詳細。

  閱讀題:

一、解釋加點的詞

1.見於東南( ) 2.許氏藩籬皆爲所焚( ) 3.是時火息( )

4.極深( ) 5.尚熱不可近( )

二、翻譯

1.少時而又震一聲,移著西南。

2.乃得一圓石,猶熱,其大如拳,一頭微銳,色如鐵,重亦如之。

三、文中描寫隕石,多使用了_______修辭手法,主要寫了隕石的哪幾個方面?

  參考答案:

一、1.同“現”,出現 2.表被動 3.這 4.很,非常 5.還

二、1.不久又震響了一聲,移到西南。

2.就挖出一塊圓石頭,還熱,像拳頭那麼大,頭略微有點兒尖,顏色像鐵,重量也像鐵。

三、比喻 墜地時的情況包括聲音、形狀、大小、顏色、重量。