當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 畏影惡跡文言文翻譯註釋及道理

畏影惡跡文言文翻譯註釋及道理

推薦人: 來源: 閱讀: 3.42W 次

《畏影惡跡》選自《莊子·漁文》。

畏影惡跡文言文翻譯註釋及道理

1、文言文

人有惡跡而去走者,舉足愈數而跡愈多,走愈疾而影不離身,自以爲尚遲,疾走不休,絕力而死。不知處陰以休影,處靜以息跡,愚亦甚矣!

2、翻譯

一個人害怕自己的.影子,討厭自己的腳印,想擺脫它們,便快步跑起來。可是跑得越快,腳印越多;影子追得越緊。他自己認爲還跑得太慢,更加拼命地跑下去,最後精疲力竭累死了。這個人不知道在陰暗的地停下來,就不會有影子;靜止不動,就不會有腳印,可悲呀,真是太愚蠢了!

3、註釋

(1)舉:擡起

(2)數:頻繁

(3)尚:還

(4)遲:慢

(5)甚:很

5、道理

要解決問題,首先必須懂得什麼是事情的根本,不抓根本而抓枝節,絕對不可能解決問題,反倒會被問題壓倒。

人往往因爲無知和愚蠢,做事與願違的事情;如果不做,反而更能接近自己的目標

4、畏影惡跡的意思

畏影惡跡是一個成語,意思是指世上沒有鬼,猜疑過了頭,就會疑神疑鬼,比喻爲人愚蠢,不明事理。

6、作者簡介

莊子,戰國中期思想家、哲學家、文學家。姓莊,名周,宋國蒙人,先祖是宋國君主宋戴公。他是繼老子之後道家學派的代表人物,創立了華夏重要的哲學學派——莊學。與老子並稱爲老莊。