當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 元代詩詞 > 《梧葉兒感舊》元曲譯文及註釋

《梧葉兒感舊》元曲譯文及註釋

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

梧葉兒·感舊

《梧葉兒感舊》元曲譯文及註釋

肘後黃金印,樽前白玉卮,躍馬少年時。

巧手穿楊葉,新聲付柳枝,信筆和梅詩。

誰換卻何郎鬢絲?

【註解】

梧葉兒:商調曲牌。又名碧梧秋、知秋令。

黃金印:這裏比喻官位顯赫。

白玉卮:白玉製的酒杯。

穿楊葉:即百步穿楊。在百步之外射穿選定的.某一片葉子。

柳枝:即《楊柳枝》曲,本爲漢代樂府橫吹曲,唐白居易翻作新歌。此處指譜新曲。

和梅詩:指南朝梁詩人何遜的詠梅詩,對後世影響很大。

何郎:即何遜。

【譯文】

肘後繫着黃金印,酒樽前面擺着白玉卮,回想起那躍馬馳騁的青春少年時代,手巧飛箭穿楊葉,一曲新歌付柳枝,信筆擺毫唱和詠梅詩,是誰換去才郎的黑髮絲?