當前位置

首頁 > 國學之史部 > 後漢書 > 《後漢書·廣陵思王荊傳》原文及賞析

《後漢書·廣陵思王荊傳》原文及賞析

推薦人: 來源: 閱讀: 3.76W 次

荊性刻急隱害,有才能而喜文法。光武崩,大行在前殿,荊哭不哀,而作飛書,封以方底,令蒼頭詐稱東海王強舅大鴻臚郭況書與強曰:

《後漢書·廣陵思王荊傳》原文及賞析

“君王無罪,猥被斥廢,而兄弟至有束縛入牢獄者。太后失職,別守北宮,及至年老,遠斥居邊,海內深痛,觀者鼻酸。及太后屍柩在堂,洛陽吏以次捕斬賓客,至有一家三尸伏堂者,痛甚矣!今天下有喪,弓弩張設甚備。間樑鬆敕虎賁史曰:‘吏 以 便 宜 見 非 勿 有 所 拘 封 侯 難 再 得 也 郎 官 竊 悲 之 爲 王 寒 心 累 息 今 天 下 爭 欲 思 刻 賊 王 以 求 功 寧 有 量 邪!若歸併二國之衆,可聚百萬,君王爲之主,鼓行無前,功易於太山破雞子,輕於四馬載鴻毛,此湯、武兵也。今年軒轅星有白氣,星家及喜事者,皆白雲氣者喪,軒轅女主之位。又太白前出西方,至午兵當起。又太子星色黑,至辰日輒變赤。夫黑爲病,赤爲兵,王努力卒事。高祖起亭長,陛下興白水,何況於王陛下長子,故副主哉!上以求天下事必舉,下以雪除沉沒之恥,報死母之仇。精誠所加,金石爲開。當爲秋霜,無爲檻羊。雖欲爲檻羊,又可得乎!竊見諸相工言王貴,天子法也。人主崩亡,閭閻之伍尚爲盜賊,欲有所望,何況王邪!夫受命之君,天之所立,不可謀也。今新帝人之所置,強者爲右。願君王爲高祖、陛下所志,無爲扶蘇、將閭①叫呼天也。”

強得書惶怖,即執其使,封書上之。

顯宗以荊母弟,祕其事,遣荊出止河南宮。時西羌反,荊不得志,冀天下因羌驚動有變,私迎能爲星者與謀議。帝聞之,乃徙封荊廣陵王,遣之國。其後荊復呼相工謂曰:“我貌類先帝。先帝三十得天下,我今亦三十,可起兵未?”相者詣吏告之,荊惶恐,自繫獄。帝復加恩,不考極其事,下詔不得臣屬吏人,惟食租如故,使相、中尉謹宿衛之。荊猶不改。其後使巫祭祀祝詛,有司舉奏,請誅之,荊自殺。

(《後漢書·廣陵思王荊傳》)

註釋:①將閭:公子將閭,秦始皇之庶子。始皇帝死後,幼子胡亥即位爲二世皇帝,趙高爲郎中令,專權跋扈,將閭三兄弟被逮捕到宮殿問罪。將閭仰天大呼喊天三次:“天乎!吾無罪!”兄弟三人都流淚,拔劍自殺。

4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是

A.吏以便宜見非/勿有所拘/封侯難再得也/郎官竊悲之/爲王寒心累息/今天下爭欲思刻賊王以求功/寧有量邪/

B.吏以便宜見/非勿有所拘/封侯難再得也/郎官竊悲之爲王/寒心累息/今天下爭欲思刻賊王以求功/寧有量邪/

C.吏以便宜見/非勿有所拘/封侯難再得也/郎官竊悲之/爲王寒心累息/今天下爭欲思刻賊王/以求功寧有量邪/

D.吏以便宜見非/勿有所拘/封侯難再得也/郎官竊悲之爲王/寒心累息/今天下爭欲思刻賊王/以求功寧有量邪/

5. 下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項

A.古代稱剛死而尚未定諡號的皇帝或皇后爲“大行”,做大事也稱爲“大行”,如:大行不顧細謹。

B.古代用青巾裹頭叫“蒼頭”,後用來指代奴僕,文中即是“奴僕”之義。

C.古代以相術供職或爲業的人叫相工,古代以星命相術爲職業的人叫星家或星相家。

D.軒轅星,中國古代星宿之一。“軒轅”即中華民族的代稱,後來軒轅也成了黃帝的代稱,如:我以我血薦軒轅。

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確一項是

A.劉荊借郭況之名發信給劉強,真實目的是要劉強起兵,希望劉強能廢棄當今皇上而自立。

B.東海王劉強見信惶恐,然後將信上交皇上,顯示自己忠心朝廷,可見其謹慎小心。

C.劉荊爲人刻急隱害,從希望天下因羌反叛震動而發生變化可看出其“急”,可從令蒼頭詐稱郭況寫給劉強的信可看出其“隱害”。

D.劉荊多次有不義之舉,顯宗都寬恕了他,可他卻不思悔改,最終落得自殺的下場

7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)人主崩亡,閭閻之伍尚爲盜賊,欲有所望,何況王邪!(5分)

(2)下詔不得臣屬吏人,惟食租如故,使相、中尉謹宿衛之。(5分)

參考答案

4.A(吏以便宜見非,勿有所拘,封侯難再得也’。郎宮竊悲之,爲王寒心累息。今天下爭欲思刻賊王以求功,寧有量邪!)

5.D(軒轅,一般指中華“人文初祖”黃帝,後可指代中華民族,如:我以我血薦軒轅。)

6.A(劉荊是想借信叫劉強起兵造反,設置陰謀來消除劉強,而不是真希望劉強自立爲王。)

7.(1)君王去世,貧民百姓這類人尚且做盜賊,想要有所期望,更何況大王你呢!(譯出大意,句意通順2分;關鍵詞一個1分:人主、之、尚。)

(2)(皇上)下詔(劉荊)不能夠有臣下屬吏,只能像過去那樣享有租賦,並派郡相、中尉小心地護衛他。(譯出大意,句意通順2分;關鍵詞一個1分:臣屬吏人、宿衛;句式1分:惟食租如故)

參考譯文

劉荊生性刻薄又暗中害人,有才能而且喜歡法律。光武死後,他的靈柩放在前殿,劉荊雖然哭泣卻不哀傷而且寫匿名信,用方底口袋封好,命奴僕假稱是東海王劉強的舅舅大鴻臚郭況給劉強寫信說:

“君王無罪,卻受到排斥廢棄,而兄弟之間到了被束縛入牢獄的地步。太后被廢,被另遷到北宮,到年紀大了,被遠遠地排斥居住在邊遠地區,天下之人深深哀痛,旁觀之人也很傷心。到太后屍骨靈柩擺在靈堂時,洛陽官吏按次序逮捕斬殺賓客,甚至有一家之中有三人被殺死在靈堂上,多麼慘痛啊!如今天下有事,弓弩設置得十分完備。近來樑鬆命令虎賁史說:“官吏因爲隨便作出爲非作歹的事,你不要有什麼拘束,封侯的機會難再得到啊!”郎官私下悲傷,替王寒心而長嘆。如今天下人爭着想刻薄王以此求得功名,難道還有限量嗎!如果合併二國的百姓,可以聚集百萬之人,君王你作爲他們的主人,擊鼓行進而不向前,得到的功勞比用太山打破雞蛋還容易,比用四馬運載鴻毛還輕鬆,這是湯、武的軍隊。今年軒轅星有白氣,星象家及好事的人,都說白氣有喪事,是軒轅女主之位。又有太白星先出現在西方,至午時戰爭當發生。又有太子星顏色黑,到辰日太陽變紅。黑色是病,紅色是戰爭,王努力完成事業吧。高祖從亭長起兵,陛下從白水興起,何況王是陛下的長子,是以前的儲君太子啊!上以此求於下大事而一定成功,下以此雪除埋沒之恥,報死去母親之仇恨。精誠所至,金石爲開。應當爲秋霜肅殺他人,而不要做圈中的羔羊被他人所殺。即使想要成爲圈中羔羊,又能做得到嗎!我私下了解到諸相工都說王尊貴,有天子的法相。君王去世,貧民百姓尚且做盜賊,想要有所期望,更何況大王你呢!接受天命的'君王,是上天所立,不可以圖謀它。現在新的天子是人所設設立,強者爲上。希望君王有高祖、陛下那樣的志向,不要像扶蘇、將閭那樣呼天喊地。”

劉強得到信後十分害怕,當即逮捕使者,將書封好交給了朝廷。

顯宗(明帝劉莊)因爲劉荊是同母之弟,便隱瞞此事,派劉荊出去住在河南宮裏。當時西羌反叛,劉荊又恨不得志,便希望天下因羌反叛的震動而發生變化,他私下接來會星相的人共同商議。顯宗聽說此事後,便改封劉荊爲廣陵王,讓他到封國去。此後劉荊又叫來看相的人說:“我的長相很像先帝。先帝三十歲得到天下,我現在也三十了,可以起兵了嗎?”看相的人把此事告訴了官府,劉荊很驚慌害怕,主動將自己送到牢獄去。顯宗又一次施加恩惠,不認真調查他的事,(皇上)下詔(劉荊)不能夠有臣下屬吏,只有像過去那樣享有租賦,派郡相、中尉小心地護衛他。劉荊仍然不改。此後派巫師祭祀詛咒,有司舉報此事給朝廷,請求處罰他,劉荊便自殺了。