當前位置

首頁 > 教案中心 > 八年級教案 > 《短文兩篇》(陋室銘、愛蓮說)課文原文

《短文兩篇》(陋室銘、愛蓮說)課文原文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

  陋室銘

《短文兩篇》(陋室銘、愛蓮說)課文原文

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

  註釋:

[1]斯、是:均爲指示代詞。陋室:陳設簡單而狹小的房屋。

[2]惟:同介詞“以”,2起強調原因的作用。德馨(xīn新):意指品行高潔。馨:能散佈到遠方的香氣。

[3]鴻儒:這裏泛指博學之士。

[4]白丁:未得功名的平民。這裏借指不學無術之人。

[5]素琴:不加雕繪裝飾的琴。

[6]金經:即《金剛經》(《金剛般若經》或《金剛般若波羅蜜經》的.略稱),唐代《金剛經》流傳甚廣。

[7]絲竹:絃樂、管樂。此處泛指樂器。亂耳:使聽力紊亂。

[8]案牘:官府人員日常處理的文件。

[9]南陽:地名,今湖北省襄陽縣西。諸葛老師出山之前,曾在南陽廬中隱居躬耕。

[10]子云:漢代揚雄(前53—18)的字。他是西蜀(今四川省成都市)人,其住所稱“揚子宅”,據傳他在揚子宅中寫成《太玄經》,故又稱“草玄堂”。文中子云亭即指其住所。川中尚有紀念他的子云山、子云城。

[11]何陋之有:之,表賓語提前。全句意爲“有何陋”。《論語·子罕》:“子欲居九夷,或曰:‘陋,如之何?’子曰:‘君子居之,何陋之有?’”

  譯文:

山不在於它的高低,有仙人居留便會出名;水不在於深淺,有蛟龍潛藏就會顯得神靈。這雖然是一間陋室,但我的道德高尚卻到處傳聞。苔痕佈滿階石,一片碧綠;草色映入簾帷,滿室蔥青。往來談笑的都是博學之士,淺薄無識之徒不會到此。可以隨心撫弄素琴,可以潛心閱讀佛教。沒有嘈雜的音樂擾亂聽覺,沒有繁忙的公務催勞傷神。這間陋室如同南陽諸葛廬,又如西蜀子云亭。正如孔子所說:“有什麼理由認爲它是粗陋的呢?”

  愛蓮說

  朝代:宋代

  作者:周敦頤

水陸草木之花,可愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人盛愛牡丹。予獨愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭淨植,可遠觀而不可褻玩焉。(盛愛 一作:甚)

予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎衆矣!

  譯文

水上、陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的非常多。晉代的陶淵明唯獨喜愛菊花。從李氏唐朝以來,世人大多喜愛牡丹。我唯獨喜愛蓮花從積存的淤泥中長出卻不被污染,經過清水的洗滌卻不顯得妖豔。(它的莖)中間貫通外形挺直,不牽牽連連也不枝枝節節,香氣傳播更加清香,筆直潔淨地豎立在水中。