當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 目不見睫文言文的翻譯

目不見睫文言文的翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.09W 次

目不見睫,指自己看不見自己的睫毛,比喻看別人的缺點很容易,看自己的不足則很難,沒有自知之明;小編收集了目不見睫文言文的翻譯,歡迎閱讀。

目不見睫文言文的翻譯

  原文:

楚莊王欲伐越,莊子諫曰:“王之伐越,何也?”曰:“政亂兵弱。” 莊子曰:“臣患之智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗於秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也;莊蹻爲盜於境內,而吏不能禁,此政之亂也。王之弱亂,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”

王乃止。

故知之難,不在見人,在自見。故曰:“自見之謂明。”

  譯文:

楚莊王想要討伐越國,莊子規勸說:“大王想要討伐越國,是爲什麼呢?”楚莊王說:“(越國)政治混亂軍的隊軟弱。”

莊子說道:“我害怕智慧(就)像眼睛(一樣),可以看見百步以外的事物卻不能自己看見它的睫毛。大王你的軍的隊自從戰敗給秦、晉(兩國後),喪失了數百里的土地,這是軍的隊軟弱。莊躋在(我國)境內做了盜賊但是官吏們不能阻止,這是政治混亂。大王(你的'國家)政治混亂軍的隊軟弱,並不在越國之下,卻想要討伐越國,這樣的智慧如同眼睛看不見眼睫毛一樣。”

楚莊王就停止了(討伐越國的事宜)。

所以認識某件事的困難,不在於看見別人(如何),而在於看見自己(如何)。所以說:“(能夠)自己看見本身(的不足)纔是所謂的明智。”