當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 不禽不獸文言文翻譯

不禽不獸文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.82W 次

文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。下面就是小編整理的不禽不獸文言文翻譯,一起來看一下吧。

不禽不獸文言文翻譯

原文

鳳凰壽,百鳥朝賀,唯蝙蝠不至.鳳責之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,屬於獸,賀汝何用?”一日,麒麟生誕,蝠亦不至.麟亦責之.蝠曰:“吾有翼,屬於禽,何以賀與?”麟鳳相會,語及蝙蝠之事,互相慨嘆曰:“如今世上惡薄,偏生此等不禽不獸之徒,真個無奈他何!”

鳳凰:傳說中的神鳥.

壽:做壽

倨傲:驕傲自大.

麒麟:傳說中的神獸.

生誕:這裏指誕辰.註釋

與:同“歟”.句末語氣詞,表示疑問.

惡薄:惡劣淺薄,指社會風氣.

語:說.

何以:憑什麼.

居:在.

至:到,來.

徒:傢伙.

翻譯

鳳凰做壽,百鳥都來祝賀,唯有蝙蝠沒有來.鳳凰責問它說:"你處在我的管轄之下,有什麼好驕傲的呢?"蝙蝠說:"我有腳,屬於走獸,朝賀你有什麼用?"一天, 麒麟做壽,蝙蝠也沒有去.麒麟也責問它.蝙蝠說:"我有翅膀,屬於飛禽,憑什麼向你朝賀?"後來麒麟和鳳凰見了面,說到蝙蝠的`事,相互感嘆地說:"現在世上風氣惡劣,偏偏生出這樣一些不禽不獸的傢伙,真拿它沒辦法!"

寓意

比喻一些卑鄙無恥的人沒有明確的立場,常常根據自己的需要來改換身份.

有時也比喻一些人不願意站在一個羣體的隊伍當中,而特立獨行,不盲目從俗,保持自己的特點.

諷刺了喜歡耍兩面派的人.