當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 八大山人傳文言文翻譯

八大山人傳文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.26W 次

八大山人文言文翻譯資料,你搜集到多少呢?那麼,關於八大山人傳文言文翻譯分享給大家,以下就是小編整理的八大山人傳文言文翻譯,一起來看看吧!

八大山人傳文言文翻譯

原文:八大山人①者,故前明宗室,爲諸生,世居南昌。弱冠遭變,棄家遁奉新山中,剃髮爲僧。不數年,豎拂稱宗師。

翻譯:八大山人,是前代明朝的宗室,獲得生員的資格,世代居住在南昌。年輕時遭遇變故,拋開家逃到奉新縣的山中.剃髮做了僧人。沒過幾年,手持佛塵被稱爲高僧。

原文:住山二十年,從學者常百餘人。臨川令胡君亦堂聞其名,延之官舍。年餘,竟忽忽不自得,遂發狂疾,忽大笑,忽痛哭竟日。一夕,裂其浮屠服,焚之,走還會城。獨自徜徉市肆間,常戴布帽,曳長領袍,履穿踵決,拂袖翩躚行。市中兒隨觀譁笑,人莫識也。其侄某識之,留止其家。久之疾良已。

翻譯:(八大山人)住在山中二十年,跟隨他學習的經常有一百多人。臨川縣令胡亦堂聽說他的.名聲,請他到官衙。一年多後,他。中恍惚不得意,於是發作瘋病,忽而大笑,忽而整日痛哭。一天晚上,撕裂了自己的僧服,焚燬它,跑回了會城(南昌)。他獨自在集市中徘徊,常常戴着舊布帽,披看破長袍,鞋子破爛,露出腳跟,甩開袖子,像跳舞一樣輕快地行走。市中的人跟着觀看嘲笑他,沒有人認得出他。他的侄子認出了他,就留他住在自己家。很長時間,病才確實好了。

原文:山人工書法,行楷學大令、魯公,能自成家;狂草頗怪偉。亦喜畫水墨芭蕉、怪石、花竹及蘆雁、汀鳧,翛然無畫家町畦②。人得之,爭藏弆③以爲重。飲酒不能盡二升,然喜飲。貧士或市人屠沽邀山人飲,輒往;往飲,輒醉。醉後墨瀋淋漓,亦不甚愛惜。數往來城外僧舍,雛僧爭嬲④之索畫;至牽袂捉衿,山人不拒也。士友或饋遺之,亦不辭。然貴顯人慾以數金易一石,不可得;或持綾絹至,直受之曰:“吾以作襪材。”以故貴顯人求山人書畫,乃反從貧士、山僧、屠沽兒購之。

翻譯:山人擅長書法,行楷學習大令(王獻之)、魯公(顏真卿),能夠自成一家;寫的狂草非常怪異而有氣勢。也喜歡畫水聖芭蕉、怪石、花、竹及蘆雁、汀鳧(野鴨),自由自在而不受畫家規矩的約束。人們得到了他的畫都爭着收藏,把它看得很貴重。他喝酒不能喝完二升,但是喜歡飲酒。貧困的讀書人或市井中屠殺牲畜、賣酒水的人,邀請他喝酒,他就去;每次去喝酒總是喝醉。喝醉後創作時墨汁淋漓,也不很愛惜(自己的作品)。八大山人多次到城外僧捨去,小和尚爭着糾纏他索要畫作,到拉扯他的衣袖衣襟的地步,山人也不拒絕。朋友中有人贈送他財物.他也不推辭。然而達官貴人想要用幾兩銀子換一張石畫,也得不到;有人拿綾絹來,他徑直接受,說:“我拿它做襪子的材料。”因此,達官貴人求他的書畫,竟然反而要從貧士或僧人、宰殺牲畜的、賣酒的那兒買到。

原文:一日,忽大書“啞”字署其門,自是對人不交一言,然善笑而喜飲益甚。或招之飲,則縮項撫掌,笑聲啞啞然。又喜爲藏鉤拇陣之戲,賭酒勝則笑啞啞,數負則拳勝者背,笑愈啞啞不可止,醉則往往欷歔泣下。

翻譯:一天,他忽然在門上寫了一個大大的“啞’’字,從此對人不說一句話,然而喜歡笑並且更喜歡喝酒了。有人請他喝酒,他就縮着脖子、拍着手掌“啞啞”地笑。又喜歡遊戲猜拳,賭酒勝了就“啞啞”地笑,輸得多了就用拳打勝者的後背.笑聲更加“啞啞”地不可停止,喝醉了就常常嘆息落淚。

原文:予客南昌,雅慕山人,屬北竺澹公期山人就寺相見,至日大風雨,予意山人必不出,頃之,澹公持寸札曰:“山人侵早已至。”予驚喜趣呼筍輿,冒雨行相見,握手熟視大笑。夜宿寺中剪燭談,山人癢不自禁,輒作手語勢。已乃索筆書几上相酬答,燭見跋⑤不倦。

翻譯:我客居南昌,非常仰慕八大山人,就囑託北竺澹公約山人前往山寺相見,到這一天,颳大風下大雨,我料想山人一定不會出門,不一會兒,澹公拿着短信說:“山人天剛亮就已經到了。”我又驚又喜,急忙叫了一頂竹轎,冒着雨前去見他,握着手仔細對視大笑。夜裏在山中住宿,點燭交談,八大山人猶如身體發癢忍不住地想要與人交流,就藉助手勢進行表達。隨後竟然索要筆在桌上寫字來酬答我,直到蠟燭燃盡露出燭根也不知疲倦。

原文:贊曰:世多知山人,然竟無知山人者。山人胸次汩浡鬱結,別有不能自解之故,如巨石窒泉,如溼絮之遏火,無可如何,乃忽狂忽喑,隱約玩世,而或者目之曰狂士、曰高人,淺之乎知山人也!哀哉!(邵長衡《八大山人傳》)

翻譯:我認爲:世上認識八大山人的人很多,但竟沒有一個真正瞭解他的人。山人心中情感憤激鬱結,另有無法自我排遣的緣故。如同巨石阻擋了泉水,如同溼絮阻遏了烈火,沒有什麼辦法,就忽狂忽啞,依稀有玩世的態度,而有的人看待他,說是狂士,說是高人,他們對山人的瞭解真是太淺了呀!可悲啊!

[附註]①八大山人:明末清初著名畫家朱耷晚年的自號;朱耷是獻王朱權九世孫。②翛(xiāo)然無畫家町畦:自由自在不受畫家規矩的約束。③弆(jǔ):收藏。④嬲(niǎo):糾纏。⑤跋:通“茇”,蠟燭根。