當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 識字饋漿文言文翻譯

識字饋漿文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.79W 次
  原文

艾子游於郊外,弟子通,執二子從焉,渴甚,使執子乞漿于田舍.有老父映門觀書,執子掎而請,老父指卷中"真"字問曰:"識此字,饋汝漿."執子曰:"'真'字也。"父怒不與,執子返以告.艾子曰:"執也未達,通也當往."通子見父,父如前示之.通子曰:"此'直八'兩字也."父喜,出家釀之美者與之,艾子飲而甘之,曰:"通也智哉!使復如執之認真,一勺水吾將不得吞矣。"

識字饋漿文言文翻譯

  翻譯

艾子到郊外出遊,弟子通子、執子二人跟隨着他(艾子)。艾子感到很渴,便派執子到村舍去要喝的.。田舍中有個老者迎着門坐在那裏看書,執子上前行過禮,說明來意,老者指着書上一個“真”字問道: “你若認識這個字,我就給你喝的。” 執子說:“這是‘真’字。” 老者聽了很生氣,不給他。執子只好回去告訴艾子。艾子說:“執子沒有達到要求,還是讓通子去吧.”通子見了老者,老者又照前次那樣問他。通子說:“這是‘直’、‘八’兩個字。” 老者很高興,把家裏釀造的最好的美酒拿出來給了他(通子)。(通子將水漿給艾子) 艾子喝了之後覺得很可口,說:“通子真是聰明!如果還像執子那樣認'真’,那一勺水我也喝不上!”