當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 雞感恩文言文翻譯答案

雞感恩文言文翻譯答案

推薦人: 來源: 閱讀: 1.37W 次

雞感恩是一篇文言文。出自豐子愷《護生畫集》引《逸話》。告訴孩子要懂得“滴水之恩當涌泉相報”的道理。以下是小編這裏的雞感恩文言文翻譯答案,歡迎閱讀。

雞感恩文言文翻譯答案

原文

有旅人夜行值雨,遂赴友人家投宿。友人見不速之客,甚喜,遂將殺雞遇之。旅人憐雞,佯言茹素。遂不殺雞。夜宿,至三更,忽聞雞鳴甚急,以爲黃鼠狼來也,遽起逐之。俄而牆倒,適壓客房。主人驚而起,以爲客斃矣,舉燭而索,客乃在雞籠旁。蓋雞感恩,促其起牀也。

翻譯

有個旅行者半夜趕路下起了雨,於是就到朋友家裏借住。朋友見到沒有邀請而自己上門的客人,很高興,打算殺一隻雞招待他。旅行者憐愛可憐雞,假裝說自己吃素,於是主人就不殺雞。晚上睡覺,到了半夜時,客人突然聽到急促的雞叫聲,認爲黃鼠狼來了,急忙起來想趕走黃鼠狼。不久牆倒了,正好壓住客人的`房間。主人被驚醒,認爲客人已經死了,舉起蠟燭找客人,發現客人竟然在雞籠的旁邊。大概雞(是因客人不讓主人殺它而)感謝他,才叫客人起牀的。

註釋

1. 值:正值,碰上。

2. 佯:假裝。

3. 俄而:不久。

4. 適:恰巧。

5. 乃:竟。

6. 三更:半夜。

7. 蓋:通“概”,大概。

8. 逐:追趕。

9. 斃:死。

10.遂:於是。

11.索:尋找。

12.茹(rú):吃。

13.值:遇到。

雞感恩啓示

連一隻雞都懂得報答別人不殺之恩,更何況我們人呢?我們要懂得滴水之恩當涌泉相報。