當前位置

首頁 > 國學之史部 > 史記 > 元史暢師文傳閱讀理解(附答案)

元史暢師文傳閱讀理解(附答案)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.84W 次

暢師文,字純甫,南陽人。師文幼警悟,家貧無書,手錄口誦,過目輒不忘。弱冠,謁許衡,與衡門人姚燧、高凝皆相友善。陳時政十六策,丞相安童奇其才,闢爲右三部令史。丞相伯顏選爲掾屬,從定江南,及歸,舟中惟載書籍而已。除東川行樞密院都事,盡心贊畫,多所裨益。修府舍,發地得銀五十錠,同僚分師文十錠,不受,用以修廟學及傳舍,餘作酒器給公用。承製改同知保寧路事,治尚平簡,反側以安。拜監察御史,糾劾不避權貴,上所纂《農桑輯要》書。遷陝西漢中道巡行勸農副使,置義倉,教民種藝法。

元史暢師文傳閱讀理解(附答案)

就僉本道肅政廉訪司事,黜奸舉才,鹹服其公。徙山南道。鬆滋、枝江有水患,歲發民防水,往返數百里,苦於供給,師文以江水安流,悉罷其役。駙馬亦都護家人怙勢不法,師文治其甚惡者,流之。大德二年,改山東道,入爲國子司業。出爲陝西行中書省理問官,決滯獄,不少阿徇。頃之,以疾家居。擢陝西漢中道肅政廉訪副使,又以疾不赴。修《成宗實錄》賜鈔壹百錠不受時製作多出其手除太平路總管時大旱師文捐俸致禱不數日澍雨大降遂爲豐年。當塗人坐殺牛祈雨,囚繫者六十餘人,師文憫而出之。

職田米積之盈屋,曰:我家幾人,能盡食此乎!呼貧士及細民,恣其取去。廉訪分司官前後至者,必先謁師文,稱爲先生。師文在任未久,境內晏然。奉旨撰《王勃成道記序》等文,賜銀貳鋌,不受。考河南鄉試歸,次襄縣,卒於傳舍,年七十一。贈資政大夫、河南江北等處行中書省左丞、上護軍,追封魏郡公,諡文肅。(選自《元史暢師文傳》,有刪改)

4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.修《成宗實錄》/賜鈔壹百錠/不受/時製作多出其手/除太平路總管/時大旱/師文捐俸/致禱不數日/澍雨大降/

B.修《成宗實錄》/賜鈔壹百錠/不受時制/作多出其手/除太平路總管/時大旱/師文捐俸致禱/不數日/澍雨大降/

C.修《成宗實錄》/賜鈔壹百錠/不受/時製作多出其手/除太平路總管/時大旱/師文捐俸致禱/不數日/澍雨大降/

D修《成宗實錄》/賜鈔壹百錠/不受時制/作多出其手/除太平路總管/時大旱/師文捐俸/致禱不數日/澍雨大降/

5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)

A.弱冠:古代男子二十歲行冠札,表示已經成人,但體魄還未強壯,所以稱作弱冠。

B.道:文中指古代行政區劃名,在漢朝纔開始出現,後各朝代道的管轄範圍不盡相同。

C.義倉:舊時儲糧備荒的一種社會習俗。由國家組織、以賑災自助爲目的的民間儲備。

D.公:文中指爵位,是古代君主對貴戚功臣的封賜。春秋時期有五等爵位,分別是公、伯、侯、子、男。

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.暢師文喜歡讀書,才幹受人賞識。他家窮沒有書,就手抄口讀,他從江南迴朝時,船中只帶書籍;他因才幹被丞相安童徵召爲右三部令史。

B.暢師文一心爲公,不貪私利。他任東川行樞密院都事時,全力謀劃;他不接受同僚分給的銀子,將這些銀子用來修廟學、驛站和製作公用灑器。

C.師文體恤百姓,有政績。他教百姓耕種之法;他在山南道時,免除了百姓的防水勞役;他在多地任職時展現了突出的治理能力。

D.暢師文樂於助人,受人尊重。他將公家多餘的糧食送給貧窮的士人和百姓;廉訪分司前後來的官員,必定先拜見他,並稱其爲先生。

7.把文中畫橫絨的.句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)出爲陝西行中書省理問官,決滯獄,不少阿徇。(5分)

(2)當塗人坐殺牛祈雨,囚繫者六十餘人,師文憫而出之。(5分)

參考答案:

4.C(原文標點爲修《成宗實錄》,賜鈔壹百錠,不受。時製作多出其手。除太平路總管。時大旱,師文捐俸致禱,不數日,澍雨大降,)

5.D(應爲公、侯、伯、子、男)

6.D(公家多餘的糧食錯,職田米應是暢師文的俸祿,屬於私人的糧食)

7.(1)出朝廷任陝西行中書省理問官,處理積壓的案件,沒有一點偏袒徇私。(得分點:滯、獄、少、阿各1分,句意1分)

(2)當塗人因殺牛祈雨被判罪,被關押的有六十多人,暢師文同情並釋放了他們。(得分點:坐、岡系、憫、出各1分,句意1分)

參考譯文:

暢師文,字純甫,是南陽人。暢師文自幼機警聰明,家庭貧困沒有書,手抄口讀,看過就不忘。剛二十歲,拜見許衡,與許衡的學生姚燧、高凝都親善友好。上書陳述當時政事十六件,丞相安童對他的才幹感到很驚奇,徵召爲右三部令史。丞相伯顏選暢師文爲萁幕僚,跟隨伯顏平定江南,等到回朝時,船上只裝書籍而已。任命爲東川行樞密院都事,他全力謀劃,使該地區得益頗多。修建官府房舍,挖地得到五十錠銀子,同僚分給暢師文十錠,他沒有接受,用來修廟學及驛站,剩下的製作酒器供公家使用。奉旨改任保寧路同知,治理政事崇尚平穩簡要,不安分的人得以安定。

授任監察御史,糾察彈劾不迴避權貴,呈上他所編纂的《農桑輯要》一書。調任陝西漢中道巡行勸農副使,他設義倉,教百姓耕種之法。就任本道肅政廉訪司僉事,他罷黜奸邪官吏,舉薦人才,大家都佩服他公正。改任山南道。鬆滋、枝江有水患,政府每年要徵調民夫防水,往返幾百裏,供給困難,暢師文認爲這一段江水流速並不湍急,全部免除防水勞役。駙馬亦都護的家人依仗權勢犯法,暢師文處治其中極惡劣的,將他們流放。改任山東道,不久回京任國子司業。出朝廷任陝西行中書省理問官,處理積壓的案件,沒有一點偏袒徇私。不久,因病居家休養。升任陝西漢中道肅政廉訪副使,又因病不能赴任。

(暢師文)修纂《成宗實錄,賜錢一百錠,不肯領受。當時詔令起草多出自他手。任太平路總管。當時大旱,暢師文捐出自己的俸祿舉行祈禱儀式,沒幾天,天下及時雨,這年終於成了豐收年。當塗人困殺牛祈雨被判罪,被關押的有六十多人,暢師文同情並釋放了他們。他家祿米田收的糧食堆滿屋子,他說:我家幾口人,能把這些全吃完嗎!招呼貧窮的士人和百姓來,任他們把糧食拿走。廉訪分司前後來的官員,必定先拜見暢師文,稱他爲先生。暢師文在任不久,境內安然無事。

奉命撰寫《王勃成道記序》等文章,賜給銀子二鋌,不肯領受。主持河南鄉試回來,臨時住在襄縣,在驛站去世,享年七十一歲。追贈資政大夫、河南江北等處行中書省左丞、上護軍,追封魏郡公,諡號文肅。