當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 楚王射獵文言文翻譯

楚王射獵文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.94W 次

《楚王射獵》講述的是春秋時期的一位楚王射獵的故事。接下來小編蒐集了楚王射獵文言文翻譯,歡迎閱讀查看,希望幫助到大家。

楚王射獵文言文翻譯

楚王射獵

楚王獵於雲夢,使虞人驅禽獸而射之。禽飛,鹿出於王之右,麋逸於王之左。王欲引弓射之,又有鵠掠過。王注矢於弓,不知射何也。養由基進曰:“臣之射也,置一葉於百步之外,十發而十中;若置十葉於前,則中不中非臣所能必也。”王曰:“何爲?”養由基曰:“心不專也。”

註釋

1、雲夢:古代的大沼澤地,在今湖北境內。

2、虞人:負責狩獵的'官員

3、使:派遣

4、逸:奔逃

5、引:拉開

6、必:肯定

7、麋:(mí),(學名:Elaphurus davidianus)屬於鹿科,又名大衛神父鹿,因爲它頭臉像馬、角像鹿、頸像駱駝、尾像驢,因此又稱四不像,原產於中國長江中下游沼澤地帶,以青草和水草爲食物,有時到海中銜食海藻。體長達兩米,重300千克。曾經廣佈於東亞地區。後來由於自然氣候變化和人爲因素,在漢朝末年就近乎絕種。元朝時,爲了以供遊獵,殘餘的麋鹿被捕捉運到皇家獵苑內飼養。到18世紀時,只剩下在北京南海子皇家獵苑內一羣。在西方發現後不久被八國聯軍捕捉並從此在中國消失。

8、鵠:天鵝

9、養由基:古代射箭高手

10、注:停

11、臣:我

12、進:進言,獻言。就是提出自己的意見和建議

譯文

有一次,楚王到雲夢沼澤地打獵。他讓負責狩獵的官吏把禽獸全部驅趕出來並用箭射它們。鳥在天空中飛,鹿出現在了楚王的右面,麋鹿在楚王的左邊奔跑。楚王想要拉弓射它們,又有一隻天鵝掠過,楚王把箭停在弓上,不知射哪個。養由基進言說:“我射箭,放一片葉子在幾百步之外,射十次,十次都中;若放十片葉子在前面,能不能射中不是我能肯定的。”楚王說:“爲什麼會這樣?”養由基說:“是不專心(的緣故)。”

啓發

1、目標太多,精力便不能集中,結果會一無所獲。有人既練琴棋書畫,又要學唱歌跳舞,結果可想而知。

2、做事不能三心二意,要選擇目標,踏踏實實地做好每一件事,否則將一事無成。