當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 莊子送葬文言文翻譯

莊子送葬文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.25W 次

莊子送葬是歷史上有名的一篇文言文,以下是小編收集的相關信息,僅供大家閱讀參考!

莊子送葬文言文翻譯

原文

莊子送葬,過惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊①漫②其鼻端,若③蠅翼,使匠石斲④之。匠石運斤⑤成風,聽而斫之,盡⑥堊而鼻不傷,郢人立不失容。宋元君聞之,召⑦匠石曰:‘嘗試爲寡人爲之。’匠石曰:‘臣則嘗能斫之。雖然⑧,臣之質⑨死久矣。’自夫子之死也,吾無以爲質矣!吾無與言之矣。”

①堊:è,白灰

②漫:塗

③若:像

④斲:,同“斫”,砍

⑤斤:fu,斧頭

⑥召:召見

⑦雖然:即使如此。雖:即使。然:如此

⑧質:對象

(9)運:揮動

(10)盡堊而鼻不傷:盡:完翻譯

譯文

莊子送葬,經過惠子的墓地,回過頭來對跟隨的人說:“郢地有個人把白堊泥塗抹在他自己的`鼻尖上,像蚊蠅的翅膀那樣大小,讓匠石用斧子砍削掉這一小白點。匠石揮動斧子呼呼作響,漫不經心地砍削白點,鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點也沒有受傷,郢地的人站在那裏也若無其事不失常態。宋元君知道了這件事,召見匠石說:‘你爲我也這麼試試’。匠石說:“我確實曾經能夠砍削掉鼻尖上的小白點。雖然如此,我可以搭配的夥伴已經死去很久了。”自從惠子離開了人世,我沒有可以匹敵的對手了!我沒有可以與之論辯的人了!”