當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 韓信將兵文言文翻譯

韓信將兵文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.33W 次

韓信將兵出自《漢史·韓彭英盧吳傳第四》,以下是韓信將兵文言文翻譯,爲大家提供參考閱讀。

韓信將兵文言文翻譯

原文:

上嘗從容與韓信言諸將能不,各有差。上問曰:“如我,能將幾何?”信曰:“陛下不過能將十萬。”上曰:“於君何如?”曰:“臣,多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何爲爲我禽?”信曰:“陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以爲陛下禽也。且陛下所謂天授,非人力也。”(選自《史記·淮陰侯列傳》)

譯文:

劉邦曾經和韓信閒談各位將領有沒有才能,(認爲)他們各有高下。劉邦問道:“像我自己,能帶多少士兵?”韓信說:“陛下不過能帶十萬人。”劉邦說:“那對你來說呢?”韓信回答:“像我,越多越好。”劉邦笑道:“統帥士兵的越多越好,那(你)爲什麼被我捉住?”韓信說:“陛下不善於帶兵,但善於統領將領,這就是韓信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人們努力所能達到的。”

啓示:

劉邦善帶將,韓信善帶兵,人各有所長,各有所短。我們要揚長避短,發揮自己的優勢。

相關內容:

韓信是漢高祖劉邦手下的`一員大將,也是西漢王朝的開國功臣之一。有一天,劉邦把韓信召來,說要和韓信隨便聊聊各位將軍的才能。他說起各人有各人的長處,也有短處;又說哪位將軍怎麼打勝仗,哪位將軍能帶多少兵。韓信聽了,也毫不客氣地把周勃、灌嬰等將領一個個作了評價,但在韓信眼裏,這些將領都是一些二流貨色。劉邦聽了,笑着問:

“如果我去帶兵,你看能帶多少人?”

韓信想了想說:“陛下如果帶兵,最多能帶十萬。”

“那你能帶多少呢?”劉邦馬上又問。

“我嘛,不管多少兵都能帶,多多益善。”韓信說。

劉邦見韓信如此自大,簡直不把自己放在眼裏,心中很生氣,但他面上卻帶着笑,問:“你既然帶的兵越多越好,怎麼會給我逮住了吶?”

韓信覺得自己說走了嘴,連忙見風轉舵,回答說:“陛下不能帶士兵,可是善於帶將軍,所以我被陛下逮住了。再說陛下是上天註定的,不是人力所能及得上的。”

劉邦雖然笑着結束了這次閒聊,讓韓信走了,但他知道韓信仍以爲自己很了不起,不由加重了對韓信的猜疑。

公元前197年,趙國國相陽夏侯陳豨謀反,有人向皇后呂雉告密,說韓信和陳豨有來往。呂后就設法把韓信騙進宮中殺害了。

後來,“韓信將兵”這一典故,常和“多多益善”連用,用來表示不厭其多,越多越好。(諸葛彰)

《史記·淮陰侯列傳》