當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 韓休爲相文言文翻譯

韓休爲相文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

語文考試文言文是重點,所以文言文一定要學好,下面是韓休爲相文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

韓休爲相文言文翻譯

韓休爲相

唐玄宗以韓休爲門下侍郎,同平章事。休爲人峭直①,不幹②榮利。及爲相,甚允③時望。上或宮中宴樂,及後苑遊獵,小有過差,輒謂左右曰:“韓休知否?”言終,諫疏已至。上摻④臨鏡,默默不樂。左右曰:“韓休爲相,陛下殊瘦,何不逐之?”上嘆曰:“吾貌雖瘦,天下必肥。蕭嵩奏事常順旨,既退,吾寢不安;韓休常力爭,既退,吾寢乃安。吾用韓休,爲社稷耳,非爲身也。”

註釋

①直:嚴峻剛直

②幹:求取。

③允:與……相當。

④摻[shǎn]:拿。

【翻譯】

唐玄宗任用韓休當做(唐玄宗的)門下的隨從,同平章事。韓休爲人嚴峻剛直,不追求名譽權勢。等到做宰相後,所作所爲很得當時民心。起初,蕭嵩認爲韓休性情淡泊,容易控制,所以就把他引薦給唐玄宗。共事的時候,韓休持守正道不阿諛奉承,蕭嵩就逐漸厭惡起他來。宋璟感嘆說:“沒想到韓休還如此有能耐!”唐玄宗有時在宮中宴飲歡樂或在苑中打獵遊玩,少有差錯,常常對身邊的大臣(左右在古代是身邊的大臣的意思)說:“韓休知道不知道?”話剛說完,勸諫的.文書就遞上來了。唐玄宗拿着鏡子對着它默不作聲,身邊的大臣說:“韓休做宰相以後,陛下的容貌和以前相比清瘦多了,爲什麼不罷免他。”唐玄宗嘆息說:“我的容貌即使清瘦,天下一定豐饒了許多。蕭嵩稟報事情常常順從旨意,他退下以後,我無法安睡。韓休經常據理力爭,辭別以後,我睡得很安穩。我用韓休是爲了國家,不是爲我自己啊。”

【練習】

1.解釋文中畫線的詞語

(1)唐玄宗以韓休爲門下侍郎( )

(2)及後苑遊獵( )

2.用現代漢語解釋文中的畫線句。

韓休爲相,陛下殊瘦,何不逐之

3.唐玄宗爲什麼要“以韓休爲相”?

【參考答案】

1、(1)做,擔任(2)遊玩

2、韓休擔任宰相,陛下(變得)很瘦,爲什麼不罷免(驅逐)他

3、韓休爲人正直,不追求功名利祿;爲了國家大計,敢於與皇上爭執。他是個有良好聲譽的官員。