當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 六裏渡一溪文言文翻譯

六裏渡一溪文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.54W 次

文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,六裏渡一溪文言文翻譯是什麼?下面小編給大家提供相關的.內容,歡迎閱讀!

六裏渡一溪文言文翻譯

一、原文:

六裏,渡一溪,頗大。又南,有峯東環而下。又二里,盤峯岡之南,乃西向覓小徑入峽。峽中西望,重峯掩映,最高一峯當其後,有雪痕一派①,獨高垂,如匹練界②青山,有溪從峽中東注,即清碧③之下流④也。從溪北躡岡西上,二里,有馬鬣在左岡之上,爲阮尚賓之墓。從其後西二里,躡⑤峻凌崖。其崖高穹⑥溪上,與對崖駢⑦突如門,上聳下削,溪破其中出。從此以內,溪嵌於下,崖夾於上,俱逼仄深窅。路緣崖端,挨北峯西入,一里餘,馬不可行,乃令從者守馬溪側,顧僕亦止焉。

(節選自《徐霞客遊記·滇遊日記八》)

註釋:①派:量詞。②界:隔斷。③清碧:溪水名。④下流:河流的下游。⑤躡:踩、踏。⑥穹:隆起。⑦駢:並列。

二、翻譯:

行了六裏,渡過一條溪水,水很大。又向南走,有山峯向東方環繞而下。又走二里,繞過峯下山岡的南邊,於是向西尋找小徑走入峽谷。從峽中朝西望,重重山峯互相掩映,最高的一座山峯位於峽谷後方,有積雪的痕跡,獨自高高下垂,如一匹白絹隔斷了青山,有溪水從峽谷中往東流注,這就是清碧溪的下游。從溪北踏着山岡向西上登,行了二里,有墳丘在左面山岡之上,是阮尚賓的墳墓。從墓地後向西行二里,踏着峻嶺登上山崖。這座山崖高高隆起在溪流上,與對面的山崖並立前突如同一扇門,上邊高聳下面陡削,溪流衝破其中流出去。從此處以內,溪流深嵌在下方,山崖夾立於頭頂上,全都狹窄傾斜,幽深杳渺。路沿着山崖頂端,緊靠着北面的山峯向西進去,一里多路,馬不能再走,只得命令隨行的人在溪邊守馬,顧僕也停在這裏。