當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 岳飛抗金文言文翻譯

岳飛抗金文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

岳飛是我們中國歷史中著名的英雄,他精忠報國的故事被世人皆知,對他皆是佩服和尊重。下面是小編整理收集的.岳飛抗金文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

岳飛抗金文言文翻譯

原文:

飛事親至孝,家無姬侍。吳玠素服飛,願與交歡,飾名姝遺之,飛曰:“主上宵旰,寧大將安樂時耶!”卻不受。玠大嘆服。或問:“天下何時太平?”飛曰:“文臣不愛錢,武臣不惜死,天下太平矣。”師每休舍,課將士注坡跳壕,皆重鎧以習之。卒有取民麻一縷以束芻者,立斬以徇。卒夜宿,民開門願納,無敢入者,軍號“凍死不拆屋,餓死不擄掠”。卒有疾,親爲調藥。諸將遠戍,飛妻問勞其家,死事者,哭之而育其孤。有頒犒,均給軍吏,秋毫無犯。善以少擊衆。凡有所舉,盡召諸統制,謀定而後戰,故所向克捷。猝遇敵不動。故敵爲之語曰:“撼山易,撼岳家軍難。”張俊嘗問用兵之術,飛曰:“仁、信、智、勇、嚴、闕一不可。”每調軍食,必蹙額曰:“東南民力竭矣!”好賢禮士,雅歌投壺,恂恂如儒生。每辭官,必曰:“將士效力,飛何功之有!” 然忠憤激烈,議論不挫於人,卒以此得禍。

翻譯:

岳飛對母親非常孝順,家中沒有侍女小妾。吳玠一直很佩服岳飛,想與岳飛結交,打扮了一個美女送給他。岳飛說:“皇上天不亮就穿衣起牀,天晚了才吃飯歇息,難道現在是武將享受安樂的時候嗎?”推辭掉了。吳玠大爲讚歎佩服。有人問岳飛:“天下什麼時候可以稱爲太平?”岳飛回答說:“當文官不愛錢財專心爲民謀利,武官不懼犧牲奮勇爲國效力的時候,天下就太平了。”每當隊伍休整,岳飛就督促將士爬斜坡、跳壕溝,都讓他們穿着很重的鎧甲來練習。士兵只要奪取老百姓的一根麻繩綁草料,就立刻斬首示衆。士兵夜裏宿營,老百姓開門表示願意接納,可是沒有敢擅入的。岳家軍號稱“寧可凍死也不拆老百姓的屋子燒火取暖,寧可餓死也不搶老百姓的糧食充飢。”士兵生病了,岳飛親自爲他調藥。將士遠征,岳飛的妻子去他們的家慰問,有戰死的,爲他流淚痛苦並且撫育他的孤兒。朝廷有賞賜犒勞,都分給手下官兵,一絲一毫也不佔有。岳飛善於以少擊衆。凡是有所行動,就召集手下,商議確定然後作戰,所以兵鋒所向,都能取勝。突然遇到敵軍襲擊也毫不慌亂。所以敵人評論岳家軍說:“動搖山容易,動搖岳家軍難。”張俊曾問岳飛用兵的方法,岳飛回答說:“仁義、信用、智慧、勇敢、嚴厲,缺一不可。”每次調運軍糧,岳飛一定皺起眉頭憂慮地說:“東南地區的民力快用盡了啊!”岳飛尊重賢能禮遇士人,平時唱唱雅詩,玩玩投壺遊戲,謙遜謹慎得像個讀書人。岳飛每次辭謝立功後朝廷給他加官時,一定說:“這是將士們貢獻的力量,我岳飛又有什麼功勞呢?”但是岳飛對國事意見激進,談論問題都沒有給人留餘地,終於因爲這點惹了禍患

結語:相信大家對於岳飛都有了一定的瞭解,他的孝順也是如此,被世人皆知。以上就是岳飛抗金文言文翻譯全部內容了,謝謝閱讀!