當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 黠狼文言文翻譯

黠狼文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

導語:黠狼選自蒲松齡的《聊齋志異》,下面由小編爲大家整理的黠狼文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

黠狼文言文翻譯

黠狼原文

有車伕載重登坡,方竭力時,一狼來齧其臀。欲釋手,則貨敝身壓,忍痛推之。既上,則狼已齕片肉而去。乘其不能爲力之際,竊嘗一臠,亦黠而可笑也。

註釋

方:正

齧:咬

臀:屁股

欲:想要

釋:放開

貨敝身壓 :貨物摔破,車子壓在自己身上

既:已

齕:咬

片肉:指車伕身上的一塊肉

去:離開

臠:小塊的肉

黠(xiá):狡猾

黠狼文言文翻譯

有一個車伕推着裝着重物的車登坡,正在用盡力氣的時候,一隻狼來咬他的.屁股。車伕想要撒手,貨物就會摔掉,自己也會被壓到,只好忍着疼痛繼續推車。上了坡之後,狼已經咬了一小塊肉離開了。趁車伕不能出力的時候,偷吃一塊肉,這隻狼也算是狡猾又可笑。

寓意

如此事情的前提是:一、欲圖大利,二、其不能爲力,三、有竊嘗肉者。車伕有車貨之利,在其不能爲力之時,於車貨與臀肉之間二者必擇其一,不存在魚與熊掌兼可得,被齧臀肉實屬無奈之舉;而“黠狼”正是看準了這一時機,在其左右爲難之時而圖其謀、發其力,則利即唾手可得,自然狼是瞅準了車伕之“其不能爲力之際”的,這也正是狼之所以爲“黠狼”的高明之處。世間“狼齧其臀”之事比比皆是,大到偉人安邦定國,小至凡人蠅頭之爭,皆有之,爲此者非君子,實乃小人所爲也!