當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 李白傳的文言文翻譯

李白傳的文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.64W 次

導語:文言文翻譯並不難,主要還是要積累知識,掌握技巧。下面是小編爲你整理的李白傳的文言文翻譯,希望對你有幫助!

李白傳的文言文翻譯

原文:

李白字太白,興聖皇帝九世孫。其先隋末以罪徙西域,神龍初,遁還,客巴西。白之生,母夢長庚星,因以命之。十歲,通詩書。既長,隱岷山,州舉有道(2)不應。蘇頲爲益州長史,見白,異之。曰:“是子天才英特,少益以學,可比相如。”然喜縱橫術,擊劍,爲任俠,輕財重施。更客任城,與孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔居徂徠山,日沉飲,號“竹溪六逸”。 天寶初,南入會稽,與吳筠善,筠被召,故白亦至長安。往見賀知章,知章見其文,嘆曰:“子,謫仙人也!”言於玄宗,召見金鑾殿,論當世事,奏頌一篇。帝賜食,親爲調羹,有詔供奉翰林。白猶與飲徒醉於市。帝坐沉香子亭,意有所感,欲得白爲樂章,召入,而白已醉,左右以水頮(3)面,稍解,授筆成文,婉麗精切,無留思。帝愛其才,數宴見。白嘗侍帝,醉,使高力士脫靴。力士素貴,恥之,摘其詩激楊貴妃。帝欲官白,妃輒沮止。白自知不爲親近所容,益驁放不自修,與知章、李適之、汝陽王、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂爲“酒中八仙人”。懇求還山,帝賜金放還。白浮游四方,嘗乘月與崔宗之自採石至金陵,著宮錦袍坐舟中,旁若無人。

安祿山反,轉側宿松、匡廬間,永王璘 闢爲府僚佐。 璘 起兵,逃還彭澤; 敗,當誅。初,白遊幷州,見郭子儀,奇之。子儀嘗犯法,白爲救免。至是子儀請解官以贖,有詔長流夜郎。會赦,還尋陽。(《新唐書.李白傳》)

【註解】

(1)興聖皇帝:即西涼武昭王李暠 ,唐玄宗二年追諡。

(2)有道:唐時選舉科目之一。

(3)頮 :huì ,灑。

譯文:

李白,字太白,是興聖皇第九代孫。他的祖先於隋朝末年因爲犯罪被流放到西域。神龍初年,他的祖輩從西域逃回來,客居於巴西(在今四川)。

李白出生的時候,他母親夢見太白星,因此給他取字叫太白。十歲時就通讀詩書,及至長大成人,隱居於岷山。當時所在州郡憑有道科舉薦他,可是他沒有應舉。蘇頲爲益州(今四川成都)長史時,看見李白並認爲是不同一般的人,說:“這個青年天才英特,如果再稍加努力學習,便可以同相如相比。”然而李白愛好縱橫術數,學擊劍,想當個遊俠之士,輕視財產而樂於施捨。李白又客居任城(今山東濟寧),同孔巢父、韓準、裴政、張叔明、陶沔居於徂來山,整天沉醉於酣飲之中,當時號稱“竹溪六逸”。

天寶初年,李白南遊到會稽(今浙江紹興),和吳筠友善。吳筠被召入京,因此李白也到了長安。李白去拜見賀知章;賀知章見到他的詩文,感慨驚歎地說:“您是天上被貶下人間的仙人啊。”在玄宗面前說起李白,玄宗就在金鑾殿召見李白,談論當代的大事,李白於是獻上一篇賦頌。玄宗皇帝賜李白吃的東西,並且親自爲他調羹,下詔命他爲翰林供奉。李白還是和酒徒在街市中醉酒,玄宗皇帝坐在沉香亭,心中突然有些感慨,想要李白替他寫歌詞,於是召李白入宮,但是李白已經醉倒,左右侍從用水洗他的臉,酒醉稍醒,拿筆給他,下筆成文,詞章婉轉華麗,意精旨切,不留餘思。玄宗愛他的才華,好幾次設宴召見他。李白曾陪玄宗皇帝飲酒,醉了,讓高力士替他脫鞋。高力士一向高貴,把替李白脫鞋當作恥辱的事,於是指摘李白詩中的毛病來激怒楊貴妃。玄宗皇帝想讓李白當官,楊貴妃就背後阻止。李白自己知道不被玄宗的親近所容忍,愈加不自律放蕩不羈,和賀知章、李適之、汝陽王李璡、崔宗之、蘇晉、張旭、焦遂被稱爲“酒八仙人”。李白懇切請求引退還居山林,玄宗皇帝也就賞賜金錦放他回去。李白浮游漂泊於四方,曾在夜色之間藉着月色,與崔宗之乘船從採古磯至金陵,身上穿着皇帝所賜宮錦袍,坐在船中,好像旁邊沒有人一樣。

安祿山起兵造反,李白輾轉於宿松和匡廬之間。永王李璘聘請他到幕下當僚佐,及至永王李璘起兵,他即逃回彭澤了;永王失敗了,李白按照罪行說來應當被處斬。當初,李白遊幷州,見過郭子儀,李白把郭子儀當作奇特的人。當時郭子儀犯法,李白救了他,他才免受到處罰。這個時候(李白當誅時)郭子儀願解除官職來爲李白贖罪,於是朝廷下詔把李白長期流放夜郎。恰逢大赦,又回尋陽,又因爲一件事獲罪而下獄。那時宋若思率領吳地之兵三千人將赴河南,路經尋陽,把李白釋放了,並且聘任他爲行軍參謀,沒有過多久,又辭去參謀之職。李陽冰任當塗縣令,李白去投奔。代宗即帝位以後,召李白任左拾遺之職,然而在這時候李白已然死了,終年六十多歲。

李白晚年愛好黃老之學,經牛渚磯來到姑孰,喜好離家遊玩青山,他也想在此地終老,等到他死了,先葬在青山東麓。元和末年,宣歙觀察使範傳正拜祭他的墓,並下令禁止在李白墳墓周圍砍柴和放牧。範傳正訪問李白的後裔,只有兩個孫女已嫁給平民做妻子,行爲舉止仍然保持着大家的風範,她們就傷心地說:“先祖是想埋在青山的呀,臨時葬在東麓,這不是他原來的'想法啊。”於是範傳正把他移葬在青山,並在那裏立了兩通石碑。他還告訴李白的兩位孫女,要將他們改嫁給士族作妻;二孫女說:孤獨窮苦而委身於平民,怕是命該註定的,不想再改嫁了。範傳正嘉獎並讚歎她們,並免除她們丈夫的徭役。

唐文宗時,下詔把李白的歌詩,斐旻的劍舞,張旭的草書,合稱爲“三絕”。