當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 楊億改文文言文翻譯

楊億改文文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.13W 次

楊億是北宋文學家,西昆體詩歌主要作家。接下來小編蒐集了楊億改文文言文翻譯,僅供大家參考,希望幫助到大家。

楊億改文文言文翻譯

楊億改文

楊文公嘗戒其門人,爲文宜避俗語。既而公因作表雲:“伏惟陛下德邁九皇。”門人鄭戩遽請於公曰:“未審何時得賣生菜?”於是公爲之大笑而易之。

譯文

楊文公(名億,北宋著名文學家)時常告誡他的學生,做文章應該避免套用方言俗語。不久,他擬了一篇奏章,裏面有句話說:“伏惟陛下德邁九皇”。有個學生鄭戩看了,覺得“德邁九皇”讀音很像“得賣韭黃”,便立刻請教他說:“不知道什麼時候得賣生菜?”楊億給這一問引得大笑起來,於是把這—句改掉了。

楊億簡介

楊億(974—1020)北宋文學家,“西昆體”詩歌主要作家。字大年,建州浦城(今屬福建浦城縣)人。年十一,太宗聞其名,詔送闕下試詩賦,授祕書省正字。淳化中賜進士,曾爲翰林學士兼史館修撰,官至工部侍郎。性耿介,尚氣節,在政治上支持丞相寇準抵抗遼兵入侵。又反對宋真宗大興土木,求仙祀神的迷信活動。卒諡文,人稱楊文公。

文學成就

1、史館修書

楊億博覽強記,尤長於典章制度。曾參預修《太宗實錄》,主修《冊府元龜》,鹹平元年(998)書成。景德二年(1005)與王欽若主修《冊府元龜》。

2、詩作

在史館修書時,曾與錢惟演、劉筠等人唱和。他將唱和詩編爲《西昆酬唱集》。楊億在《西昆酬唱集序》中說他們寫詩的目的是“在覽遺編,研味前作,挹其芳潤,發於希慕。更迭唱和,互相切磋”,在這種觀點指導下寫的詩,其題材範圍必然是比較狹隘的。全集70個詩題,主要有三類題材:一是借古喻今的懷古脈史詩,如《始皇》、《宜曲》、《漢武》、《南朝》、《明皇》等皆屬此類;二是描摹物態的詠物詩,如《鶴》、《梨》、《柳絮》《螢》、《淚》等;三是描寫流連光景生活內容的閒適詩,如《直夜》、《夜宴》、《別墅》等。集內詩歌重雕琢用典,鋪陳詞藻,講究聲律,被稱爲“西昆體”,在宋初詩壇上影響頗大。在西昆詩人中,楊億是比較突出的一個,朱熹評之爲“巧中猶有混成底意思,便巧得來不覺”(《朱子語類》卷一百三十九)。

3。、西昆體

以楊億爲代表的西昆體是北宋初期詩壇上聲勢最盛的一個詩歌流派,其以李商隱爲楷模的詩歌風尚主宰了宋初整個詩壇。相對而言,以學習白居易爲宗旨的白體(代表人物王禹),以學習賈島、姚合爲主的晚唐體(代表人物林逋),則是兩個鬆散的詩人羣體,其影響都不及西昆體。西昆體詩雖孕育於宋初館閣唱和之風,但不能說是貴族文學,其代表人物楊億風骨清亮,具有獨立於皇權的人格意識,在他身上顯示了宋代士人典型的氣質人品;西昆體與白體,不僅對立,而且相互滲透、並行發展,故它實際上是白體、義山體、唐彥謙體混合的產物,一方面重視知識積累和文化素養,符合宋代文化的內轉趨勢,另一方面使白詩和晚唐詩的諷諭精神在館閣唱和這一特定創作機遇中得到了傳承;楊億詠史詩的規諷之意,以及他的詠物、詠懷詩中的個人感懷,可稱盛世哀音。 因此,楊億爲首的西昆體不僅僅是對晚唐詩風的“簡單復歸”,它爲真正的“宋調”的`成立也作出了一定的貢獻。西昆體雖然沒有能在唐詩之外開闢新的境界,但是相對平直淺陋的五代詩風而言,它整飾、典麗、深密的詩風畢竟意味着藝術上的進步。在宋初詩壇瀰漫着白體和晚唐體崇尚白描、少用典故的詩風背景下,西昆體的出現無疑令人耳目一新。

4、文章

他又以駢文名世。著作多佚,今存《武夷新集》20卷(詩五卷、雜文十五卷),有《浦城遺書》本,《品藻堂四庫全書萃要》本。又有《楊文公談苑》15卷,記述平生見聞,原書已佚。《宋朝事實類苑》及《說郛》等書中尚存100多條;《類說》也引60多條,但有刪節。《談苑》涉及文人軼事、民情風俗、里巷瑣事,有文學史料價值。

楊億軼事

楊文公時常告誡他的學生,做文章應該避免套用方言俗語。不久,他擬了一篇奏章,裏面有句話說:“伏惟陛下德邁九皇”。有個學生鄭戩看了,覺得 “德邁九皇”讀音很像 “得賣韭黃”(韭菜的根叫韭黃),便立刻請教他說:‘不知道什麼時候得賣生菜?”楊億給這一問引得大笑起來,於是把這一句改掉了。

寇準在中書省。和同事們嬉戲做對子,他說:“水底日爲天上日。(水底中的太陽是天空中的太陽)”沒有誰能對出,恰好楊億來報告事情,於是別人請他對對子。楊億緊接着(對方)剛停的話音說:“眼中人是面前人。(眼睛裏面的人是面前的人)”所有在座的人都稱這是好對子。