當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 羽葆改車文言文翻譯

羽葆改車文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

羽葆改車這個詞出自三國志中的蜀書·先主傳,下面就是小編爲您收集整理的羽葆改車文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!

羽葆改車文言文翻譯

  羽葆改車原文:

先主姓劉,諱備,字玄德,涿郡涿縣人,漢景帝子中山靖王勝之後也。勝子貞,元狩六年封涿縣陸城亭侯,坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄舉孝廉,官至東郡範令。先主少孤,與母販履織蓆爲業。舍東南角籬上有桑樹生高五丈餘,遙望見童童如小車蓋,往來者皆怪此樹非凡,或謂當出貴人。先主少時,與宗中諸小兒於樹下戲,言:“吾必當乘此羽葆蓋車。”叔父子敬謂曰:“汝勿妄語,滅吾門也!”年十五,母使行學,與同宗劉德然、遼西公孫瓚俱事故九江太守同郡盧植。德然父元起常資給先主,與德然等。元起妻曰:“各自一家,何能常爾邪!”元起曰:“吾宗中有此兒,非常人也。”而瓚深與先主相友。瓚年長,先主以兄事之。先主不甚樂讀書,喜狗馬、音樂、美衣服。身長七尺五寸,垂手下膝,顧自見其耳。少語言,善下人,喜怒不形於色。好交結豪俠,年少爭附之。中山大商張世平、蘇雙等貲累千金,販馬周旋於涿郡,見而異之,乃多與之金財。先主是由得用合徒衆。

靈帝末,黃巾起,州郡各舉義兵,先主率其屬從校尉鄒靖討黃巾賊有功,除安喜尉。

督郵以公事到縣,先主求謁,不通,直入縛督郵,杖二百,解綬系其頸着馬柳,棄官亡命。頃之,大將軍何進遣都尉毋丘毅詣丹楊募兵,先主與俱行,至下邳遇賊,力戰有功,除爲下密丞。復去官。後爲高唐尉,遷爲令。爲賊所破,往奔中郎將公孫瓚,瓚表爲別部司馬,使與青州刺史田楷以拒冀州牧袁紹。數有戰功,試守平原令,後領平原相。郡民劉平素輕先主,恥爲之下,使客刺之。客不忍刺,語之而去。

  羽葆改車譯文:

先主傳,先主姓劉,名備,字玄德,涿郡涿縣人,漢景帝之子中山靖王劉勝的後人。劉勝之子劉貞,元狩六年(前117)受封涿縣陸城亭侯,因在宗廟祭祀時所獻祭金違犯禮制,而觸犯律令被削去爵位,於是便在涿縣安家。先主祖父劉雄、父親劉弘,均在州郡做過官。劉雄由孝廉出身,官至東郡範縣縣令。先主少年失父,與母親靠販草鞋織蘆蓆爲生計。

在他家庭院東南角的`籬笆牆邊上,長有一棵桑樹,樹高五丈有餘,遠遠望去,枝繁葉茂形同車蓋,過往行人都覺得此樹長得非同一般,有人預言這戶人家要出貴人。先主兒時與族中小孩們在樹下玩耍,曾逗趣說:“我長大了一定會乘坐這個羽蓋車。”叔父劉子敬訓斥他說:“你不要胡言亂語,這要招滅門之禍的!”先主十五歲時,母親命他外出遊學,於是他與同族劉德然、遼西人公孫瓚一道師事前九江太守同郡人盧植。德然的父親劉元起常常資助他,並把他和劉德然一般看待。元起的妻子說:“我們也不是一家人,哪能總這樣款待他。”元起說:“我族中有這麼個孩子,非等閒之人。”公孫瓚與先主兩人交情深厚,因其年長,先主即以兄長之禮對待他。先主不太喜愛讀書,反倒喜歡走狗跑馬、聽音樂、美服飾。他身高七尺五寸,雙手過膝,轉頭能看到自己的耳朵。他平時沉默寡言,善待下人,不輕易表現出自己的喜怒,並喜歡結交豪俠之士,不少年輕人都爭相歸附,爲其所用。

中山人鉅商張世平、蘇雙等,積蓄千金家財,販馬往返於涿郡一帶,見到先主,以爲此非凡之人,於是饋贈他大筆錢財,先主便用這些錢財招合起一支隊伍。漢靈帝末年,黃巾軍起,各州郡紛紛組織“義兵”,先主帶領自己的隊伍跟隨校尉鄒靖征討黃巾軍有功,被委任爲安喜縣縣尉。督郵因公差來到安喜縣,先主上門求見,受阻門外,先主徑直闖入,將督郵捆起,痛杖二百,並將印綬解下來套住他的脖子綁在拴馬樁上,然後棄官而逃。不久,大將軍何進派遣都尉毋丘毅前往丹楊招募兵馬,先主與之同行,至下邳地方遇上起義軍,先主力戰有功,被任命爲下密縣縣丞。不久他又放棄了這一官職,隨後又被任爲高唐縣縣尉,升爲縣令。高唐縣城被黃巾軍攻破後,他投奔中郎將公孫瓚,公孫瓚上書朝廷舉薦他爲別部司馬,並派他協助青州刺史田楷抵禦冀州牧袁紹。他因多次立有戰功,故朝廷調他代理平原縣縣令,隨後又兼任平原國相。本郡人劉平一向瞧不起先主,以受其管轄爲恥,於是派刺客行刺先主,刺客不忍下手,並將自己的來由告知先主,然後離去。