當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 文言文翻譯的要點指導

文言文翻譯的要點指導

推薦人: 來源: 閱讀: 2.67W 次

【摘要】歷屆高三同學都有一個共同體會:高三的專項複習見效最快。高考一輪複習正是打基礎,逐一擊破的階段。同學們一定要有一顆持之以恆的心,的高考語文備考指導:文言文翻譯的要點,幫助大家有效複習!

文言文翻譯的要點指導

一、必須將 “字詞的含義”精確註解

比如,往年秋考的第 (20)題(6分):

(1)里人疾周者,入其姓名,遂被攝。

(2)比還,謁周舍,再拜引咎。

在這兩句中的“里人、疾、入、被、攝、比、謁、舍、再、引咎”這十個詞語,它們分別應該註解爲“鄉人、憎恨、把……列入、遭到、傳喚、等到、拜見、寒舍、兩次、歸過失於自己”。這樣,如果我們把這兩句話,翻譯成現代文的話,那麼就應該是:

(1)(有個極其)憎恨沈周的(同)鄉人,把他(沈周)的姓名列入(畫工的名單之中),於是(沈周)遭到了傳喚。

(2)等到(郡守從朝廷)返回,(他特意去)沈周的寒舍拜見,(在向沈周)拜了兩拜(之後),(並把招他入畫工之事)歸過失於自己。周老師認爲:“字字落實,一一對應”,應該是“高考古文翻譯”的一大體現。

二、必須將 “語法的知識”精確揭示

比如,往年秋考的第 (19)題(5分):

(1)堯諮諷轉運使出公,不使居府中。

(2)桂陽民有爭舟而相毆至死者,獄久不決。

在這兩句中的,“諷”和“出”是“詞法中的使動用法”,應該註解爲“對……暗示”和“讓……離開”;“不使居府中”,既是“省略句中的使令動詞的兼語省”,又是“狀語後置句中的介詞省”。其完整句式應該是:“不使(毆陽公)居(於)府中”。而第二句中的“桂陽民有爭舟而相毆至死者”,其實是“留‘者’省‘之’”的定語後置句。它的變句完整式應該是:“桂陽民(之)有爭舟而相毆至死者”,還原成本句的話,應該是:“桂陽有爭舟而相毆至死之民”。只有將這些“詞法和句法”給全部落實下來,那麼你的譯文才能正確地體現出來。如果我們把這兩句話,翻譯成現代文的話,那麼就應該是:

(1)陳堯諮對“轉運使”暗示讓(歐陽公)離開,不要讓(他)(在)江陵府裏(再)留任。

(2)桂陽有(一些爲)爭搶船隻而互相鬥毆至死的民事,(這個)案件長久沒有(得到)判決。周老師認爲:“文言語法,一絲不苟”,應該是“高考古文翻譯”的二大體現。

三、必須將 “添加的語言”精確補上

比如,2011年秋考的第(19)題(5分):

(1)虞丘相進之於楚莊王以自代也。

(2)王許之,居半歲,民悉自高其車。

對這兩句話,我們除了要做到“字詞含義精確”和“語法知識精確”之外,還要在翻譯時,將上下文意自然疏通。但是,因爲古文的表達簡潔性,在翻成現代文時,我們還是要補入不少流暢的文字。在補充的文字上,必須加上刮號。如果我們把這兩句話,翻譯成現代文的`話,那麼就應該是:

(1)(楚國)虞丘丞相把他(孫叔敖)推薦給楚莊王(的目的)是(想)用(他來)代替自己(啊)。

(2)楚莊王答應了他(孫叔敖的要求),(僅僅)過了半年 (的時間),(楚國的)民衆(就)全部自覺地提高了自己的車位(座駕)。周老師認爲:“上下文意,一氣貫達”,應該是“高考古文翻譯”的三大體現。

考生們,如果你們真正能夠做到以上三點的話,那麼你也就在古文翻譯上踐行了嚴復先生所提出的“信、達、雅”這三個字了。