當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 孔子相衛文言文翻譯

孔子相衛文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.2W 次

孔子相衛是選自《韓非子外儲說左下》的一篇文章,大家知道怎麼文言文怎麼樣翻譯嗎?以下是小編精心準備的孔子相衛文言文翻譯,大家可以參考以下內容哦!

孔子相衛文言文翻譯

  孔子相衛

孔子相衛,弟子予皋爲獄吏,跀①人足,所跀者守門。人有惡②孔子於衛君者,曰:尼欲作亂。衛君欲執孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋從出門,跀危引之而逃之門下室中,吏追不得。

夜半,子皋問跀危日:吾不能虧主之法令而親跀子之足,是子報仇之時,而子何故乃肯逃我?我何以得此於子?跀危日:吾斷足也,固吾罪當之,不可奈何。然方公之獄治臣也,公傾側③法令,先後臣以言。

欲臣之免也甚,而臣知之。及獄決罪定,公憱④然不悅,形於顏色,臣見又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悅而德公也。

(選自《韓非子外儲說左下》)

譯文:

孔子要在衛國當相國,他的弟子子皋做了管理監獄的官員,他砍掉了犯人的腳,讓這人去守門。有個在衛君面前中傷孔子的人,說:“孔子想作亂。”衛君想捉拿孔子。孔子逃走了,弟子們都跟着逃跑。子皋跟隨着跑出大門,那個被他砍腳的守門人引着他逃到大門邊的地下室中,差役們沒有追捉到子皋。

半夜時分,子皋問斷腿人說:“我不能損害君主的法令從而親自砍掉你的腳,這時正是你報仇的時候,而你爲什麼緣故肯幫助我逃跑?我憑什麼從你這裏得到這樣的報答?”斷腿人說:“我被砍斷腳,本是我的罪行應受到這樣的處罰,這是沒有辦法的事。然而當您在公堂上審理我的'時候,儘量在法令規定的範圍內爭取從輕處理,並指導我按照從輕處理的法令來申訴,您這番心意我是知道的。

等到案子已經定罪,您皺着眉頭很不高興,悲傷的心情表現在臉色上,我看見也知道了您的心意。您並不是偏袒我才這樣做的。而是您天生的本性中的仁愛之心使您這樣做的。這就是我之所以喜愛您而報答您的原因。”

【註釋】①跀(yuè):古代一種酷刑,把人的腳或腳趾砍去。②惡(wù):痛恨,引申爲說壞話,誣陷。③傾側:這裏是反覆推敲之意。④僦(cù):臉色改變,表現不安的神色。

孔子簡介

孔子(公元前551年9月28日―公元前479年4月11日)[1-2],子姓,[3]孔氏,名丘,字仲尼,魯國陬邑人(今山東曲阜),祖籍宋國慄邑(今河南夏邑),中國著名的大思想家、大教育家。孔子開創了私人講學的風氣,是儒家學派創始人。

孔子曾受業於老子,帶領部分弟子周遊列國十四年,晚年修訂六經,即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》。相傳他有弟子三千,其中七十二賢人。孔子去世後,其弟子及其再傳弟子把孔子及其弟子的言行語錄和思想記錄下來,整理編成儒家經典《論語》。

孔子在古代被尊奉爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、大成至聖文宣王先師、萬世師表。其儒家思想對中國和世界都有深遠的影響,孔子被列爲“世界十大文化名人”之首。孔子被尊爲儒教始祖(非儒學),隨着孔子影響力的擴大,孔子祭祀也一度成爲和上帝、和國家的祖宗神同等級別的“大祀”。