當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 晉書傅玄傳文言文閱讀答案及翻譯

晉書傅玄傳文言文閱讀答案及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.08W 次

傅玄,字休奕,北地泥陽人也。玄少孤貧,博學善屬文,解鐘律。性剛勁亮直,不能容人之短。郡上計吏再舉孝廉,太尉闢,皆不就。州舉秀才,除郎中,與東海繆施俱以時譽選入著作,撰集魏書。後參安東、衛軍軍事,轉溫令,再遷弘農太守,領典農校尉。所居稱職,數上書陳便宜,多所匡正。

晉書傅玄傳文言文閱讀答案及翻譯

帝初即位,廣納直言,開不諱之路,玄及散騎常侍皇甫俄遷侍中.初,玄進皇甫陶,及入而抵,玄以事與陶爭,言喧譁,爲有司所奏,二人竟坐免官。陶共掌諫職。五年,遷太僕。時比年不登,羌胡擾邊,詔公卿會議。玄應對所問,陳事切直,雖不盡施行,而常見優容。轉司隸校尉.獻皇后崩於弘訓宮,設喪位。舊制,司隸於端門外坐,在諸卿上,絕席。其入殿,按本品秩在諸卿下,以次坐,不絕席。而謁者以弘訓宮爲殿內,制玄位在卿下。玄恚怒,厲聲色而責謁者。謁者妄稱尚書所處,玄對百僚而罵尚書以下。御史中丞庾純奏玄不敬,玄又自表不以實,坐免官。然玄天性峻急,不能有所容;每有奏劾,或值日暮,捧白簡,整簪帶,竦踊不寐,坐而待旦。於是貴遊懾伏,臺閣生風。尋卒於家,時年六十二,諡曰剛。

  參考答案:

4C(絕:獨坐一處。)

5 B(26不能表現所居稱職,2表明其性情峻急6表明其上書言事的效果)

6 D(不是親自把信交給王沈,而是他的兒子傅鹹)

7(1)傅玄居官稱職,多次上書陳奏有利國家合乎時宜之事,輔正很多。(5分,“所居:居官、任職,數:多次,便宜:有利國家合乎時宜之事,匡正:糾正、改正”每點1分,句意1分)

(2)傅玄應答皇帝所問,陳述事理懇切率直,雖沒有全部施行,但時常被寬容。(5分,“應對:應答、回答,切直:懇切、率直,不盡:沒有全部,見:被” 每點1分,句意1分)

  參考譯文:

傅玄字休奕,北地泥陽人。傅玄少時孤苦貧寒,博學,很會寫文章,懂得樂律。性格剛強正直,不能容忍別人的'短處。郡裏任爲計吏,兩次推舉爲孝廉,太尉徵召,都不就任。參加州考中了秀才,任郎中,與東海繆施都因當時的美名而被選爲著作郎,撰集魏書。後來參知安東、衛軍軍事。轉任溫縣縣令,又升遷爲弘農太守。掌管典農校尉之職。居官稱職,多次上書陳奏有利國家合乎時宜之事,輔正很多。武帝司馬炎當晉王時,曾委任他爲散騎常侍。

武帝剛即位,廣泛採納直言,開通不忌諱的言路,傅玄跟散騎常侍皇甫陶共同掌管諫官之職。當初,傅玄推薦皇甫陶,等到入朝後兩人就有牴觸,傅玄因政事與皇甫陶爭執,爭吵聲喧譁,被有司陳奏,兩人都獲罪免官。泰始四年(268),任命爲御史中丞。當時多有水澇旱災,傅玄又上疏提出五件便利國家的事情。詔書說“這實在是國家的大事,是當今急務。” 泰始五年(269),任太僕。當時連年五穀不登,西羌胡人騷擾邊境,皇帝下詔讓公卿討論。傅玄應答皇帝所問,陳述事理懇切率直,雖沒有全部施行,但時常被寬容。轉任司隸校尉。獻皇后在弘訓宮駕崩,設立祭喪的位置。按舊制,司隸應在端門外面就坐,在衆卿之上,獨坐一席。進入宮殿,按本品的官秩在衆卿之下,按次序坐,與人同坐一席。而謁者認爲弘訓宮是在殿內,把傅玄的位置設在卿位之下。傅玄大怒,大聲呵叱謁者。謁者假稱是尚書安排的,傅玄面對百官大罵尚書並下了席。御史中丞庾純上奏傅玄大不敬,傅玄自己上表又不符事實,坐罪免官。然而傅玄天性嚴峻急躁,遇事不能有所寬容;每次有奏疏檢舉,或遇天晚,便手捧奏章,整飭冠帶,焦躁不安地不睡覺,坐着等天亮。於是那些無官職的王公貴族畏懼屈服,尚書頓生威風。不久死在家中,享年六十二歲,諡號叫剛。