當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 巨蛇偷蛋文言文翻譯

巨蛇偷蛋文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 3.37W 次

清人黃鈞宰作的短文。文中說吳氏雞蛋行中積攢下的雞蛋經常被一條房樑上的巨蛇偷偷吸食,你猜猜他會用什麼辦法解決呢?下面是小編整理的巨蛇偷蛋文言文翻譯,歡迎查看。

巨蛇偷蛋文言文翻譯

  巨蛇偷蛋文言文

吳氏雞蛋行中積蛋不知幾億萬也,而月終盤計,必少數百枚。主人不甘,早暮伺之,見有蛇長數丈,身圍如碗,高踞樑上,而下垂其頭以吸蛋。相距尺許,蛋即自升而上。既吸十數枚,則環蟠柱間,力束其身以破蛋,如是而一餐畢矣。既而又至,亦如是。主人恍然曰:“賊乃在汝,吾必有以報汝矣。”乃取堅木削爲卵狀若干,置於筐中,而以雞子覆其上。明日蛇至,如前吸取,雞子於木卵相間而入。吸畢,環柱盤束亦如故,而愈樹緊,尾左右揮掃,若有甚不適者。久之,直竄庭中,旋滾不已,自起自落,上下數尺許,而木卵不可化矣。如是者歷三晝夜,乃死。

  巨蛇偷蛋翻譯

吳氏雞蛋行中積攢下的`雞蛋有成千上萬顆,可是到了月底數雞蛋的時候,總會少了幾百枚。主人爲此很不甘心,於是早晚都在雞舍等着,看見一條蛇有數丈長,身子有碗口這麼粗,高高地盤踞在房樑上,只把頭垂下來吸蛋吃。蛇距離蛋還有幾尺的距離時,蛋就會自己向上跑。既吸十數枚,蛇就把身子盤繞在柱子上,身子捲起來把蛋擠破,就這樣一頓飯吃完了。之後它又來這裏,用同樣的方法吃蛋。主人恍然大悟,說道:“小偷竟然是你,我必定有辦法報復你。”於是主人用很堅硬的木頭削了幾個雞蛋形狀的木塊,放在筐裏,又用雞蛋蓋在上面。第二天蛇來了,又像以前一樣吸蛋吃,於是它吸到了雞蛋也吸進了木蛋。吸完蛋後,又像以前那樣環繞着柱子盤曲身子,只是身子越束越緊,尾巴不停地左右揮動着,像是有什麼很不舒服的地方。過了一段時間以後,蛇徑直逃竄到庭院中,不停地旋轉打滾,自己跳起來又落下來,能夠跳到數尺高,可即便這樣木頭做的蛋也是不可能消化的。蛇這樣過了三天以後,才死。

  【閱讀訓練】

1,解釋

(1)許:左右 (2)覆:覆蓋 (3)故:原先那樣

2.解釋

(1)見有蛇長數丈,身圍如碗,高踞樑上,而下垂其頭以吸蛋。

看見有條蛇長几長,周身像碗口那樣粗,高高地盤踞在樑上,而垂下它的頭來吸蛋。

(2)賊乃在汝,吾必有以報汝矣。

小偷原來是你,我必定有辦法來報復你。

(3)如是者歷三晝夜,乃死。

像這樣經歷的三天三夜,才死去。

3.文言文中的“是”一般都作代詞用,說說下列句中的“是”各指什麼。

(1)如是而一餐畢矣

“是”指代蛇踞樑上,下垂其頭吸蛋,環繞柱間,力束其身以破蛋。

(2)如是者歷三晝夜。

“是”指代在庭院旋滾不已,自起自落,上下數尺許。

4.下列句中運用比喻修辭方法的是( )

(1)如是而一餐畢矣

(2)環柱盤束亦如故

(3)身圍如碗

(4)如是者歷三晝夜