當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 《村落嫁娶圖記》閱讀題及譯文

《村落嫁娶圖記》閱讀題及譯文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.95W 次

  村落嫁娶圖記

《村落嫁娶圖記》閱讀題及譯文

[明]顧彥夫

某歲春二月,予從事京師錦衣①。周君出所謂村落圖示予,觀其色,若甚愛者。請曰:“君必爲我記之”。申請再三,遂置巾笥以歸。

歸之歲向盡矣,尚未知是圖之委曲也。有華生者,世家江北,備諳村落者也。工丹青。造予,予以此圖質之,曰:“子之知畫,猶吾之知書。敢問婦女而跨牛,何也?”曰:“此農家所嫁女也,不能具肩輿②,以牛代行也。一蒼頭牽牛而行,重其女,不使自控也,跨牛質矣。”“乃復有一蒼頭持蓋以護之,何也?”曰:“昏禮宜昏。於昏矣,農家苦燈燭之費,送迎以旦晝,用蓋以蔽日也,亦重之也。一嫗逼牛耳以行,一翁於牛後徐徐隨之,父母送其女者也。一老翁杖而立,一老嫗門而望。一童子稍長,攜其幼,指而語之。凡容色皆若欷歔灑泣者,傷離別也。牛之前四人以鼓吹,從事迎而導之者也。道旁二驢,次第行,騎之者,村妓③也。尾其驢以掖箏琶者,村妓之二僕也。又其股坐於小車之旁者,車人也。一皆邂逅二回眄者也。去其林少許,將復經一林,二童子踊躍以報。一婦人自籬而出,臂一兒,又一兒牽其裳以行。畝間有二農夫,既鋤且止。是皆見其談笑者也。”“去既遠,又有林鬱然。竹籬茆茨④,亦彷彿如女家。門之外有男子,衣冠而須,罄折⑤而立,誰也?”曰:“此其婿也。古者三十而娶,近世唯農家或然,故壯而須也。立而俟者,將導婦入門也。二婦人諮諏向前,妯娌輩也。將勞其女之父母也,且迎之也。二人挈榼,一人持壺,迎勞之需也。一女僕繼之,備使令也。二童子參差以從,其大者指而語之,若曰新人近矣。一老嫗門立以望。察風聲以爲禮之緩急者也。”

予聞之,戲曰:“子真村落人也知村落之狀爲真予不飽文遂以子之言爲圖爲記以償我久逋之文債可乎”生笑曰:“此所謂一莖草化丈六金身者也,何不可之有?”時天寒,語從遊者呵筆書之。

(選自《明文海》)

【注】①錦衣:錦衣衛官員。②肩輿:轎子。③妓:歌女藝人④茆茨:茅草屋⑤罄折:謙恭的樣子。

10、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

A、予從事京師錦衣從事:任職

B、工丹青 工:主管

C、予以此圖質之 質:詢問

D、昏禮宜昏昏:結婚

【答案】B(擅長)。

11、下列四組句子中,分別描寫村落嫁娶場面中“送親”及“迎親”的一組是

A、一老翁杖而立,一老嫗門而望 / 又其股坐於小車之旁者,車人也

B、一童子稍長,攜其幼,指而語之 / 將復經一林,二童子踊躍以報

C、一蒼頭牽牛而行,重其女,不使自控也 / 一老嫗門立以望,察風聲以爲禮之緩急者也

D、一女僕繼之,備使令也 / 道旁二驢,次第行,騎之者,村妓也。

【答案】C

12、文中畫波浪線的部分,斷句最恰當的一項是

A、子真村落人/也知村落之狀/爲真予不飽文/遂以子之言爲圖爲記/以償我久逋之文債可乎

B子真村落人也/知村落之狀爲真/予不飽文/遂以子之言爲圖爲記/以償我久逋之文債可乎

C子真村落人也/知村落之狀爲真/予不飽文/遂以子之言爲圖爲記以償/我久逋之文債可乎

D子真村落人/也知村落之狀/爲真予不飽文/遂以子之言爲圖爲記以償/我久逋之文債可乎

【答案】B

13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(12分)

⑴有華生者,世家江北,備諳村落者也。(4分)

【答案】有(一位)姓華的先生,世代居住在江北,是十分熟悉鄉村的人。

⑵農家苦燈燭之費,送迎以旦晝,用蓋以蔽日也。(4分)

【答案】農家苦於燈燭的花費,送親迎親(都)在白天,(就)用傘蓋來遮蔽陽光。

⑶古者三十而娶,近世唯農家或然,故壯而須也。(4分)

【答案】古時候三十歲娶親,近世只有農家有的(還是)這樣,所以(新郎)已是壯年,長了鬍鬚。

  參考譯文:

某年春天的二月,我任京城錦衣衛官員。周君拿出所說的村落圖給我看,我察看他臉上表情,好像很喜歡的樣子。他向我請求說: “您一定要爲我記述它。” 他反覆多次提出請求,於是我就把圖放在裝頭巾的小箱子裏帶回去。

把那幅圖帶回來已接近年終了,我還不知道這圖的詳細情況。有一位姓華的先生,世代在江北居住,是十分熟悉鄉村的人。他擅長繪畫。他到我家,我拿這幅圖向他詢問,我說:“你懂得圖畫,如同我懂得書一樣,請問(圖中)的婦女騎着牛,這是爲什麼呢?”他回答說:“這是農家嫁女,沒有能力準備轎子,就用牛來代替行走。一個老人牽着牛走,看重自己的女兒,不讓她自己駕馭牛。這就是你問的騎牛的事了。”(我又問)“可是又有一個老人拿着傘來保護她,這是爲什麼呢?”他說:“結婚的儀式應當在黃昏舉行。在舉行婚禮的那天, 農家對燈燭的花費感到苦腦,都在白天送親迎親,就用傘來遮蔽陽光,這也是看重她。一個老婦人挨着牛耳朵走,一個老頭在牛的後面慢慢地跟隨着,這是父母送他們的女兒。一個老頭拄着柺杖站着,一個老婦人在門邊望着。一個年紀稍大的小孩,帶着弟弟,用手指指着並告訴他所指的情景。所有容貌神色都好像哭泣流淚的,是爲離別而傷悲。牛的前面有四個人在演奏樂曲,這四人是做迎接導引的人。路邊有兩隻驢,按照順序行走,騎驢的人,是鄉村的歌女。在那驢後面跟隨並夾着古箏琵琶的人,是鄉村歌女的兩個僕人。加上那個大腿坐在小車邊沿的,是駕車人。他們全部是路上偶然遇到而回頭斜着眼看熱鬧的人。距離那個樹林一點點路,將又經過一片樹林,兩個小孩跳躍着去報告。一個婦人從籬笆門裏出來,用胳膊抱着一小孩,又有一個小孩牽着婦人的衣裳走着。田裏有兩個農夫,鋤完地,剛停下來。這些都是看見那送親的事而說說笑笑着的人。 距離更遠的地方,又有一片繁盛的樹林。竹籬笆茅草屋,好象是新娘子的家。門外有一個男子,穿戴禮服,留有鬍鬚,謙恭地站着,這是誰呢?”他回答說:“這是她的'丈夫。古時候三十歲娶親,近世只有農家有的還是這樣,所以新郎已是壯年,長了鬍鬚。站着在這裏等候,將迎接新娘進門。有兩個婦人朝前詢問,這是妯娌們。將去犒勞那新娘子的父母,並且迎接他們,兩人提着酒器,一個拿着酒壺,這是迎接犒勞的必得用的東西,一個女僕跟在他們後面,是預備使喚的。兩個小孩一前一後地跟隨着,其中大的小孩用手指指着並告訴他所指的情景,好像是說新娘子快到了。一個老婦人在門邊站着張望,她是分辨傳來的消息並根據它來做迎親禮節緊急之事的人。”

我聽完這些,開玩笑地說:“你確實是鄉下人啊,瞭解鄉村的情況是真實的,我學識不夠豐富,就用您的話給這幅圖作記,來償還我拖欠了很久的文債可以嗎?”華先生笑着說:“這是佛家所說的借一枝草化作一丈六尺黃金色的佛身。有什麼不可以呢?” 當時天氣寒冷,我一邊和跟隨遊玩的人談話,一邊用口吹暖氣使筆解凍,然後寫下記文。