當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 勉渝兒輩文言文翻譯及啓示

勉渝兒輩文言文翻譯及啓示

推薦人: 來源: 閱讀: 1.07W 次

《勉諭兒輩》作者是周怡,創作年代爲明朝。以下是小編精心整理的勉渝兒輩文言文翻譯及啓示,歡迎大家借鑑與參考,希望對大家有所幫助。

勉渝兒輩文言文翻譯及啓示

  1、文言文

由儉入奢易,由奢入儉難。飲食衣服,若思得之艱難,不敢輕易費用。酒肉一餐,可辦粗飯幾日;紗絹一匹,可辦粗衣幾件。不饞不寒足矣,何必圖好吃好着?常將有日思無日,莫待無時思有時,則子子孫孫常享溫飽矣。

  2、翻譯

從節儉變得奢侈是容易的,從奢侈變得節儉卻困難了。飲食穿衣,如果思考得到這些事情的艱難,就不會輕易地花費錢財了。每一頓飯吃肉喝酒,可以置辦幾天的.粗茶淡飯;一匹綢緞,可以置辦幾件平常的衣服。不餓不冷就夠了,何必圖個吃好穿好?經常在擁有的時候想着沒有的時候,不要等到失去的時候再想着擁有的時候,那麼子子孫孫(就能)常常享受到溫飽了。

  3、註釋

1、儉:節儉。

2、奢:奢侈費用。

3、費用:花費錢財。

4、着:穿。

5、辦:用來做成。

6、莫:不要。

7、飢:飢餓。

8、紗絹:一種細薄的絲織品。

9、若:如果。

10、饞:這裏指飢餓的意思。

11、圖:貪圖

12、粗飯:粗茶淡飯

13、特:只、僅

14、則:那麼

15、待:等待

16、足:足夠

  4、啓示

在我們這個高消費的時代,重溫一下先賢有關儉樸的教誨,很有現實意義。節儉不僅是一種個人的生活態度,也是對資源和環境的一種保護。

節儉是長期養成的良好生活習慣,一旦丟棄,再回到原來的生活狀態就難了。所以要培養,要堅持。

  5、作者簡介

周怡(1505—1569),字順之,號訥溪,明代仙源人。嘉靖十七年(1538)登進士,初任順德(含河北省邢臺市)推官,政績優異。翌年,擢升吏部給事中。剛正直言,嘉靖二十二年六月,史部尚書許瓚揭發大學士嚴嵩擅權,遭世宗斥責。因上《劾大臣不和疏》,歷數幹言,切中時弊。世宗大怒。以中傷朝廷罪被庭杖下錦衣衛獄。隆慶元年(1567),穆宗即位,被複用,擢太常少卿。