當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 糟糠之妻文言文翻譯

糟糠之妻文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

糟糠之妻的意思是指貧困的時期曾經共度糟糠的妻子。下面我們來看看糟糠之妻文言文翻譯,希望對大家有所幫助。

糟糠之妻文言文翻譯

【原文】

後漢書·宋弘傳》:“時帝姊湖陽公主新寡,帝與共論朝臣,微觀其竭。主曰:“宋公威容德器,羣臣莫及。”帝曰:“方且圖之。”後弘被引見,帝令主坐屏風後,因謂弘曰:“諺言貴易交,富易妻,人情乎?”弘曰:“臣聞貧賤之知不可忘,糟糠之妻不下堂。”帝顧謂主曰:“事不諧矣。”

【譯文】

當時(漢光武)帝的姐姐湖陽公主新寡,(光武)帝和她一起評論朝臣,悄悄地觀察她的心意。公主說:“宋弘的'威儀、容貌、品德、器宇,衆臣子沒有誰比得上。”(光武)帝說“:我將謀劃這事。”後來宋弘被引見,(光武)帝讓公主坐在屏風後面,對宋弘說:“俗話說,尊貴了便改變朋友,富有了便改妻子,這是人之常情嗎?”宋弘說“:臣聽說的是貧賤時的朋友不可忘記,一起用酒渣、米糠度日的妻子不能讓她走下堂屋。”帝回頭對公主說“:這事情辦不成了。”

【詞語解釋】

糟糠:窮人用來充飢的酒渣、米糠等粗劣食物。借指共過患難的妻子。

下堂:離開殿堂或堂屋,借指女子被遺棄或離婚。