當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 許允之妻文言文翻譯

許允之妻文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

要提高高考文言文閱讀的得分,就要通過閱讀練習掌握文言文閱讀技巧下面小編爲你整理了許允之妻文言文翻譯,希望能幫到你!

許允之妻文言文翻譯

原文

許允爲吏部郎①,多用其鄉里,魏明帝遣虎賁②收③之。其婦出誡允曰:“明主可以理奪,難以情求。”既至,帝問之,允對曰:“‘舉爾所知’④,臣之鄉人,臣所知也’陛下檢校,爲稱職與不?若不稱職,臣受其罪。”既檢校,皆官得其人,於是乃釋。

(選 自《世說新語賢媛》,有刪節)

註釋

①郎:織官名稱,吏部的下屬官員。

②虎賁(bēn):武士上。

③收:拘押。

④語出

譯文

東晉的許允娶了阮德慰的'女兒爲妻,花燭之夜,發現阮家女貌醜容陋,匆忙跑出新房,從此不肯再進。後來,許允的朋友桓範來看他,對許允說:“阮家既然嫁醜女於你,必有原因,你得考察考察她。”許允聽了桓範的話,果真跨進了新房。但他一見妻子的容貌拔腿又要往外溜,新婦一把拽住他。許允邊掙扎邊同新婦說:“婦有‘四德’(封建禮教要求婦女具備的婦德、婦言、婦容、婦功四種德行),你符合幾條?”新婦說:“我所缺的,僅僅是美容。而讀書人有‘百行’,您又符合幾條呢?”許允說:“我百行俱備。”新婦說:“百行德爲首,您好色不好德,怎能說俱備呢?”許允啞口無言。從此夫妻相敬相愛,感情和諧。