當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 鄭人逃暑文言文閱讀理解

鄭人逃暑文言文閱讀理解

推薦人: 來源: 閱讀: 2.23W 次

《鄭人逃暑》

鄭人逃暑文言文閱讀理解

鄭人逃暑①

鄭人有逃暑於孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以從陰。及至暮,反席於樹下。及月流影移,復徙衽以從陰,而患露之濡④於身。其陰逾⑤去,而其身逾溼,是巧於用晝而拙於用夕矣。

[註釋] ①逃暑:避暑,乘涼。②孤林:獨立的一棵樹。③衽(rěn): 臥席。④濡(rú):沾溼。⑤逾:同“愈”,更加。

【譯文】有個鄭國人怕熱,他跑到一棵樹蔭下去乘涼,太陽在空中移動,樹影也在地上移動,他也挪動着自己的臥席隨着樹蔭走。到了黃昏,他又把臥席放到大樹底下。月亮在空中移動,樹影也在地上移動,他又挪動着臥席隨着樹影走,因而受到了露水沾溼身子的傷害。樹影越移越遠了,他的身上也越沾越溼了。這個人白天乘涼的辦法很巧妙,但晚上用同樣辦法乘涼就相當笨拙了。

1. 用現代漢語解釋文中加點的詞語。

(1)徙衽以從陰 ( ) (2)其陰逾去 ( )

2.用現代漢語解釋文中畫線的`句子。

是巧於用晝而拙於用夕矣。

3.鄭人的“拙”具體表現在 -----------。(用自己的語言表達)

4.這則寓言告訴人們的道理是----------- 。

答案:

1、⑴:移動 ⑵離開

2、這個辦法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。

3、“拙”具體表現在晚上也跟着樹影移動席子

4、要隨機應變,要順應變化,不憑經驗辦事,不要墨守成規