【原文】
雙調·沉醉東風·漁得魚心滿願足
胡祗遹
漁得魚心滿願足,樵得樵眼笑眉舒。
一個罷了釣竿,一個收了斤斧。
林泉下偶然相遇,是兩個不識字漁樵士大夫。
他兩個笑加加的談今論古。
【註釋】
漁:打魚的人。下句第一個“樵”字,指樵夫,砍柴的人。第二個“樵”字,指柴火。
笑加加:笑吟吟。
【賞析】
寫漁父樵夫的生活樂趣。作者肯定他們的.放情不羈,敢於在談笑中“評今論古”,稱讚他們是不識字的士大夫,藉此發泄了對現實政治的不滿和嘲諷。
【題解】
本曲寫歸隱漁樵,可貴的是表面上灑脫曠達,內裏卻借輕鬆幽默道出了作者對元蒙高壓政治的隱痛。
本文鏈接:https://www.guowenyun.com/sczgf/yuandaishici/2007195.html