當前位置

首頁 > 語文基礎 > 課文 > 閱讀理解與解答

閱讀理解與解答

推薦人: 來源: 閱讀: 3.54W 次

安東尼奧 我也誠心請求堂上從速宣判。

閱讀理解與解答

鮑西婭 好,那麼就是這樣:你必須準備讓他的刀子刺進你的胸膛。

夏洛克 啊,尊嚴的法官!好一位優秀的青年!

鮑西婭 因爲這約上所訂定的懲罰,對於法律條文的含義並無牴觸。

夏洛克 很對很對!啊,聰明正直的法官!想不到你瞧上去這樣年輕,見識卻這麼老練!

鮑西婭 所以你應該把你的胸膛袒露出來。

夏洛克 對了,“他的胸部”,約上是這麼說的;——不是嗎,尊嚴的法官?——“靠近心口的`所在”,約上寫得明明白白的。

鮑西婭 不錯,稱肉的天平有沒有預備好?

夏洛克 我已經帶來了。

鮑西婭 那商人身上的一磅肉是你的;法庭判給你,法律許可你。

夏洛克 公平正直的法官!

鮑西婭 你必須從他的胸前割下這磅肉來;法律許可你,法庭判給你。

夏洛克 博學多才的法官!判得好!來,預備!

鮑西婭 且慢,還有別的話哩。這約上並沒有允許你取他的一滴血,只是寫明着“一磅肉”;所以你可以照約拿一磅肉去,可是在割肉的時候,要是流下一滴基督徒的血,你的土地財產,按照威尼斯的法律,就要全部充公。

葛萊西安諾 啊,公平正直的法官!聽着,猶太人;啊,博學多才的法官!

夏洛克 法律上是這樣說的嗎?

鮑西婭 你自己可以去查查明白。既然你要求公道,我就給你公道,而且比你所要求的更地道。

葛萊西安諾 啊,博學多才的法官!聽着,猶太人;好一個博學多才的法官!

夏洛克 那麼我願意接受還款;照約上的數目三倍還我,放了那基督徒。

巴薩尼奧 錢在這兒。

鮑西婭 別忙!這猶太人必須得到絕對的公道。別忙!他除了照約處罰以外,不能接受其他的賠償。

葛萊西安諾 啊,猶大人!一個公平正直的法官,一個博學多才的法官。

1.有人認爲,劇中鮑西婭關於“慈悲”的大段闡釋顯得太羅嗦,是多餘的。對此你有什麼看法?

_________________________________________________________________________________

2.劇中巴薩尼奧要求替安東尼奧加倍還清借款,你理解作者的用意嗎?

_________________________________________________________________________________

3.文中夏洛克所說的“公平正直的法官…‘博學多才的法官”與葛萊西安諾所說的同樣的話在感情上有什麼不同?

_________________________________________________________________________________

4.“別忙!這猶太人必須得到絕對的公道。”怎樣理解這句話的含義?

_________________________________________________________________________________

5.用簡潔的語言說說鮑西婭贏得這場官司的關鍵是什麼。

_________________________________________________________________________________

6.你喜歡鮑西婭這個人物嗎?請說說理由。

_________________________________________________________________________________

7.試用一句中國的俗話來概括夏洛克的下場

_________________________________________________________________________________

8.以“寬容”爲話題寫一段話。(不少於40字)

_________________________________________________________________________________

參考答案:

1.不多餘。一是勸夏洛克要有慈悲之心;二是爲下文伏筆。(意對即可)

2.一是謳歌安東尼奧和巴薩尼奧之間生死不渝的友誼;二是反襯夏洛克的兇殘。(意對即可)

3.夏洛克因形勢有利於自己,就滿口奉承,是虛假的話;而葛萊西安諾的話則是對鮑西婭的由衷稱讚,也是對夏洛克自食其果的諷刺。(意對即可)

4.這句話表面看是爲夏洛克主持公道,實則是把他推向自設的陷阱。(意對即可)

5.抓住契約中“一磅肉”以禁止夏洛克在割肉時流血作爲立足點。(意對即可)

6.鮑西婭機敏善辨、智慧超羣、公平正直、以智慧和正義戰勝了貪婪和殘暴的夏洛克。(意對即可)

7.搬起石頭砸自己的腳。善有善報,惡有惡報。