當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 虹文言文翻譯

虹文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

虹這篇文言文先寫與同事觀察虹出現時的情景,後借孫彥先之語,點出虹形成的真正原理:虹乃雨中日影也,日照雨則有之。深入淺出,生動傳神。下面請欣賞小編爲大家帶來的虹文言文翻譯,希望對大家有所幫助~

虹文言文翻譯

虹原文

世傳虹能入溪澗飲水,信然。熙寧①中,予使契丹②,至其極北黑水境永安山下卓帳③。是時新雨霽,見虹下帳前澗中。予與同職扣澗觀之,虹兩頭皆垂澗中。使人過澗,隔虹對立,相去數丈,中間如隔綃縠④。自西望東則見,蓋夕虹也。立澗之東西望,則爲日所鑠,都無所睹。久之,稍稍正東,逾山而去。次日行一程,又復見之。孫彥先⑤雲:虹乃雨中日影也,日照雨則有之。

註釋:①熙寧:宋神宗趙頊(x )年號,公元10681077年。②契丹:宋時北部少數民族政權。③黑水:今遼寧昭烏達盟林西縣和克什克騰旗境內。卓帳:豎立帳篷。卓,直立。④綃縠(xi oh );綃,薄紗。縠,縐紗。都是絲織品⑤孫彥先:與沈括同時的科學家。

虹翻譯

世上傳說虹能夠進入山澗吸水,的確是這樣。熙寧年間,我出使契丹,到它極北的黑水地區永安山下豎起帳篷宿營。那一天雨過天晴,看見虹下伸到帳篷前面的小澗裏。我和同事走近山澗觀察它,虹的兩端都垂在澗裏。派人越過山澗,和我們隔虹面對站立,距離幾丈遠,中間好像隔着彩色的綾羅。從西向東望就能看見,那是傍晚出現的虹。站在澗東向西望,就被日光閃眼,什麼也看不見了。隔了好久,虹漸漸向東移動,最後越過山頭消失了。第二天趕了一段路程,又見到虹出現。孫彥先說過:虹是雨裏太陽的影子,陽光照在雨上,就出現了虹。

閱讀題

一、解釋加點的詞

1.隔虹對立,相去數丈( ) 2.久之,稍稍正東( )

3.扣澗觀之( )( ) 4.都無所睹( )

5.逾山而去( ) 6.則爲日所鑠( )

二、翻譯

1.世傳虹能入溪澗飲水,信然。

_________________________________

2.立澗之東西望,則爲日所鑠,都無所睹。

_______________________________

三、找出文中出現的表示時間的詞:___________________

四、《虹》涉及的是___方面的`知識,選自____的《夢溪筆談》。

五、本文說明了虹的變化和______,作者認爲虹形成的原理是_____________。(用文中原話回答)

  閱讀題答案

一、1.距 2.語氣助詞,調整音節,不譯 3.靠近 代虹 4.看見 5.越過 6.同爍,閃爍

二、1.世上傳說虹能夠進人山澗吸水,的確是這樣。 2.站在澗東向西望,就被日光閃眼,什麼也看不見了。

三、是時、久之、次日

四、天文 沈括

五、形成原理 虹乃雨中日影也,日照雨則有之。