當前位置

首頁 > 詩詞歌賦 > 文言文 > 《三國志宗預傳》文言文翻譯

《三國志宗預傳》文言文翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.52W 次

導語:宗預,字德豔 ,荊州南陽郡安衆縣(今河南省南陽市)人。三國時期蜀漢官員、將領。曾隨張飛入蜀助平益州,又受闢爲丞相諸葛亮手下主簿,升任參軍、右中郎將。下面是《三國志宗預傳》翻譯,歡迎閱讀!

《三國志宗預傳》文言文翻譯

原文

宗預字德豔,南陽安衆人也。建安中,隨張飛入蜀。建興初,丞相亮以爲主簿,遷參軍右中郎將。及亮卒,吳慮魏或承衰取蜀,增巴丘守兵萬人,一欲以爲救援,二欲以事分割也。蜀聞之,亦益永安之守,以防非常。預將命使吳,孫權問預曰:“東之與西,譬猶一家,而聞西更增白帝之守,何也?”預對曰:“臣以爲東益巴丘之戍,西增白帝之守,皆事勢宜然,俱不足以相問也。”權大笑,嘉其抗直,甚愛待之,見敬亞於鄧芝、費禕。遷爲侍中,徙尚書。

延熙十年,爲屯騎校尉。時車騎將軍鄧芝自江州還,來朝,謂預曰:“禮,六十不服戎,而卿甫受兵,何也?”預答曰:“卿七十不還兵,我六十何爲不受邪?”芝性驕傲,自大將軍費禕等皆避下之,而預獨不爲屈。預復東聘吳,孫權捉預手,涕泣而別曰:“君每銜命結二國之好。今君年長,孤亦衰老,恐不復相見!”遺預大珠一斛,乃還。遷後將軍,督永安,就拜徵西大將軍,賜爵關內侯。(節選自《三國志,宗預傳》)

譯文

宗預,字德豔,南陽郡安衆縣人,建寧年間隨張飛入蜀。建興初年(223年),丞相諸葛亮讓他擔任主簿,升爲參軍右中郎將。等到諸葛亮逝世,吳國擔心魏國有可能趁蜀國失去重成功蜀國,整天八丘守兵1萬人,一方面打算救援蜀國,另一方面企圖趁勢與爲國爭分蜀國土地。蜀國聽說後,也增加了永安的守兵,以防被異常的變故。宗預身負使命出使東吳,孫權對宗預說:“東吳與西蜀,就如同是一家,而我聽說貴國增加了白帝城的防守部隊,這是爲什麼?”宗預回答說:“在下認爲東吳增添巴丘的戎族,悉數增加擺地攤的守兵,都是事情和形勢使然,全不值得過問。”孫權大笑,鑑賞它能抗禮之言,非常喜歡他,對他施以特別的禮拜,他在東吳被敬重的程度,僅次於鄧芝,費禕。於是宗預被升爲侍中後調任尚書。

延熙十年(247年)宗預擔任屯騎校尉。當時車騎將軍鄧芝從江州回到朝廷,對宗預說:“周禮規定,六十歲就不能帶兵上陣,而您剛剛又接受帶兵打仗的.任務,什麼原因?”宗預回答說:“你七十歲還帶兵在外,我六歲的人爲何不能授出征之命呢?”鄧之性情驕傲,自大將軍費禕以下,都回避他的傲氣屈身下位,唯獨宗預不向他低頭。宗預再次東行訪問東吳,回國時,孫權握着宗預的手,流着眼淚說:“您總是身負使命來結成兩國的友好關係,如今您年歲已高,我也已衰老,恐怕再也不能相見了”贈送給宗預一斛大珍珠,於是回國。升爲後將軍,杜杜永安,就地被任命爲徵西大將軍,賜爵關內侯。

閱讀練習

1、對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是( )(3分)

A、臣以爲東益巴丘之戍/西增白帝之守/皆事勢宜然/俱不足以相問也

B、臣以爲/東益巴丘之戍/西增白帝之守/皆事勢宜/然俱不足/以相問也

C、臣以爲/東益巴丘之戍/西增白帝之守/皆事勢宜/然俱不足以相問也

D、臣以爲/東益巴丘之戍西增白帝之守/皆事勢宜然/俱不足以相問也

2、下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是( )(3分)

A、宗預多次出使東吳,他說話直率的特點受到孫權的喜愛,他說孫權尊敬的程度僅次於鄧芝和費禕,爲維護蕪湖兩國的友好關係,立下了汗馬功勞。

B、諸葛亮去世之後,吳國在無數邊境的吧丘增加了1萬人的軍隊,蜀國聽說後也加強了永安的防守,孫強問起此事時,終於做了非常巧妙的回答。

C、宗預老當益壯,按照周禮,六十歲就不再帶兵打仗,而他卻在六十歲時就接受了帶兵的任務,這引起了車騎將軍鄧芝的不滿,向他提出質詢。

D、吳蜀兩國是既對立又聯合的關係,因而宗預多次受聘到吳國任職,使吾主孫權非常喜歡他,在他最後一次離開吳國時,孫權含淚相送,還贈送給他許多珍珠。

3、把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

(1)芝性驕傲,自大將軍費禕等皆避下之,而預獨不爲屈

(2)君每銜命結二國之好。今君年長,孤亦衰老,恐不復相見!

參考答案:

1、C

2、D

3、(1)鄧之性情驕傲從大將軍費諱以下,都躲避他的傲氣,屈居下位,而唯獨宗預不向他低頭。(下,屈身下位;(1分),獨,唯獨(1分)爲屈,向他低頭(1分),共4分)

(2)您總是身負使命來結成兩國的友好關係,如今您年事已高,我也已衰老,恐怕再也不能相見了!

(每,總是,常常(1分)銜,奉,身負(1分)好,形容詞用作名詞,友好關係(1分)整體句意(1分))