當前位置

首頁 > 教案中心 > 九年級教案 > 《出師表》教案精選

《出師表》教案精選

推薦人: 來源: 閱讀: 3.18W 次

  教學目的

《出師表》教案精選

1.背誦全文,培養學生文言文的閱讀能力。

2.領會諸葛亮對蜀漢的忠誠和他作爲政治家在治國方面的方針以及作爲長輩對下一件的期望與教育的拳拳之心。

3.學習本文融議論、敘述、抒情於一體的寫作方法。

4.瞭解“表”的一般知識以及“以”的用法。

  難點、重點分析

1.諸葛亮出師前給劉禪提出哪些建議?

諸葛亮首先分析當時的政治形勢,說明先帝創業的艱辛,然後根據劉禪的弱點提出三項建議:

(1)宜開張聖聽,不宜妄自菲薄,引喻失義以塞忠諫之路。

(2)提出賞罰嚴明,宮中府中俱當一體,賞罰不宜偏私。

(3)親賢臣、遠小人,既是歷史的教訓,也是復興漢室的必備條件。

2.表是一種什麼樣的文體?本篇具有什麼特點?

表是古代臣民向君主呈遞的公文的一種名稱。常見有疏表奏章幾種。表主要是用來陳情的。本篇是諸葛亮要出師北定中原前上給後主的表章,但在內容和表達方式上卻不同於一般疏表,它的特點是:

1.內容上沒有陳述出師的利弊得失,而是追念先帝殊遇之恩,點明此次出兵非同一般,既是爲了完成先帝統一天下的未竟之業,又是爲了扭轉危急處境。全文有理有據、合情合理。

2.表達方式運用議論、記敘,抒情相結合的手法使文章既有細緻的說明,又有感人至深的抒情。如勸戒劉禪說理深刻而充分,句句飽含着忠於先帝寄希望於後主的誠摯之情。

3.易錯易混分析

注意詞義的古今義不同:

(1)此先漢所以興隆也;……

現代漢語的“所以”都用在因果句中表結果,一般用在複句內的第二分句裏,此句則是因果倒裝句,表示這是光漢所以能興隆的原因。

(2)先帝不以臣卑鄙。

現代漢語中的卑鄙常指人的品行不端,惡劣不道德,可古代則表示地位低,見識短,此句就是用的古義:先帝不嫌我地位低下,見識淺陋。

4.難句例解

此誠危急存亡之秋也。

劉盼遂先生《中國文法複詞偏義例續舉》說“存亡”偏於“亡”義。因此有人認爲“存亡”是偏義複詞,意思在“亡”,亦即“危亡”,並且說這類偏義複詞是出於修辭的需要。我們以爲這裏的“存亡”是一對反義詞,亦即抑存抑亡,“存”或者“亡”的時刻就是“危急”。“存亡”跟“危急”是同義詞語複用,從而產生修辭上的強調。如果“存亡”只有“亡”義,那麼“危急”跟“存亡”並比爲用就說不通;如果“存亡”只有“亡”義,那麼下文的“親賢臣,遠小人”等一系列建議就無從解釋。文言並列中具有選擇關係的詞兒之間不用“或”字。又如:“人君無愚智、賢不肖,莫不欲求忠以自爲,舉賢以自佐。”(《屈原列傳》)“愚智”是“愚”或“智”,“賢不肖”是“賢”或“不肖”。有時候選擇關係裏的兩個詞兒之間用“與”字連接,例如:“遇與不遇,命也。”(《後漢書·傅?傳》)因此“存”和“亡”之間也能加上“與”字;這只是從語法角度說,修辭上卻是不能加的。“秋”,《說文》:“禾毅孰(熟)也。”古代一年以秋天爲收穫期,引申爲關鍵的時刻。一說,“秋,愁也。”(《廣雅·釋訪》)《春秋繁露·陽尊陰卑》:“秋之爲言猶??也,??者,化悲之狀也。”歐陽修《秋聲賦》:“悲哉,此秋聲也。”

譯文:這實在是非常危急、或存或亡的關鍵時刻啊。(或:這實在是非常危急、或存或亡的、令人擔憂的艱難時刻啊。)

引喻失義。

“引喻”實在是兩個詞,同義並列。“引”的本義是“開弓”,引申爲“疏證”,亦即援引事實加以證明。《爾雅序疏》:“事有隱奧滯泥者,則援引經據以證成之。”“喻”是晚喻,開導,熟語有“家喻戶曉”。

譯文:稱引比喻失去時宜。

性行淑均。

“性”是性情,“行”是“行爲”。“行”在金文像四通八達的街?,引申爲“所作所爲”。《商君書·更法》有“疑行無成”。而且,這句裏有“合敘”(參閱楊樹達《漢文文言修辭學》第十七章)手法,亦即形式上的並列,內容上的交錯。“性行淑均”是“性淑行均”。

譯文:性情善良,行爲公正。

苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。

“苟”,可以作“姑且”講,《廣雅·釋治久“苟,且也。”或作“只”講,揚雄《法言人“非苟知之。”或作“誠”講,《論語·里仁》:“苟志於仁矣,無惡也。”又,《廣雅·釋?》同。三說可以共解本句。“聞”,本義是“知聲”,《大學》有“聽而不聞”。這裏是被動式,亦即被聞,高誘注《淮南子·主術訓》:“‘聞’猶‘達’也。”實在也是“被聞”的意思。“聞”與“達”是兩種不同的境界,先“聞(名)”而後“達”;《論語·顏淵》有一段警闢的對話可以幫助我們辨識“聞”與“達”:“子張問:‘土何如斯可謂之達矣?’子曰:‘何哉,爾所謂達者?’子張對日:‘在邦必聞,在家必聞。’子曰:‘是聞也,非達也;夫達也者,質直而好義,察言而觀色,慮以下人。在邦必達,在家必達。”’

譯文:只希望亂世姑且保命,不要在諸侯裏聞名,飛黃騰達。

先帝不以臣卑鄙,狠自枉屈。

“以”,以爲,認爲。“卑鄙”,同義的並列結構的複合詞,這裏是中性詞。現代漢語裏“卑鄙”是貶義詞了。語言愈發達,詞兒所含褒貶義就愈多,中性詞就愈少,這是語言發展的內部規律。“”,《說文》:“犬吠聲也”。王箱《說文句讀》:“《廣韻》:‘猥,鄙也。’別義。” 李密《陳情表》:“猥以微賤,當侍東宮。”“猥”就是“鄙”,自謙之詞,相當於現在所說的“鄙人”。“猥自枉屈”,劉備自鄙趨訪,當是“自我卑下,枉駕屈就”。“猥自”,使自猥, “猥”是形容詞增加使動用法。或說:“猥,頓也。”《廣雅·釋言》王念孫疏證:“‘頓’猶‘突’也。”馬融《長笛賦》:“山水狠至。”“猴”,突然。

譯文:先帝並不認爲我地位低下,孤陋寡聞,卻讓自己降低身份,在駕相顧。

深入不毛。

“毛“就是“苗”。“毛”今讀開口呼;“苗”今讀齊齒呼,是來自開口呼,古音中隨處可見。又,《說苑·修文》引《春秋傳》:“苗者,毛也。”《周禮·地官·載師》:“凡宅有不毛者有里布。”鄭玄注引鄭司農曰:“宅不毛者,謂不樹桑麻也。”即連生長桑、麻之苗的可能也沒有。又,《莊子·逍遙遊》:“窮髮之北有冥海者。”《經典釋文·莊子音義》李注:“發,猶毛也。”司馬注:“北極之下無毛之地也。”“窮髮”就是“不毛”,亦即“不苗”,不生五穀的地方,並非一定不生長草木。一說“不毛”就是現在緬甸北部離我國國境只有一百里的一座古城,當地少數民族至今還供有諸葛亮像。

譯文:深入到連桑麻也不能生長的地方。

不效則治臣之罪。

有人注“效”爲“生效”、“成功”,欠妥。“效”當是“盡力”,《漢書·韓信傳》:“顧效愚忠。”《韓非子·三守》:“行私道而不守公忠,此謂明劫。”“不效”,不盡力,上文有“恐託付不效”。

譯文:不盡力,就處治臣僕的罪。

察納雅言。

一些注家都注‘雕言”爲“正言”。此說不誤。但“雅言”爲什麼會是“正言”?“雅”,本來是“烏雅”,鳥名,跟“正”沒有聯繫,這裏是“夏”的借字。“夏”,《說文》:“中國之人也。”段玉裁注:“弓呻之義爲大也。”《方言》:“自關而西秦晉之間,凡物之壯大者而愛偉之謂之夏。”由“中國之人”又轉移爲“正”爲“中”。因此“雅”有“大”、有“正”、有“中”的意思。“雅”在“疑”紐“魚”部,“夏”在“曉”紐“魚”部,“疑”、“曉”旁紐雙聲,參見黃焊《古今聲類通轉表》。朱駿聲《說文通訓定聲》:“夏夏猶衙衙吾吾雅雅也。”《苟子·儒效》“居夏而夏”,又《榮辱》“君子安雅”,“夏”就是“雅”。“雅言”就是“大(可貴的)言”、“正言”、“中(適當的)言”。又,《荀子·儒效》:“用稚儒則千乘之國安。”“雅儒”就是“正派的儒生”。

譯文:審察並且採納正確的言論。

庶竭努鈍。

“庶”,有的注家說是“庶幾”,不確。《經傳釋詞》引《爾雅·釋言》:“庶,幸也。”郝懿行《義疏》:“‘庶’又爲‘幸’者,猶‘覬’也。”吳昌瑩《經詞衍釋》:“‘庶無悔罪’言‘幸無’也,‘庶見素冠兮’言‘幸見’也。”“覬”音義同“希”同“幸”。肖統《講席將畢賦三十韻詩依次用》:“器月希留影,心灰庶方撲。”“希”、“庶”是“互文”。爲什麼“庶”作“希”、作“幸”講?這是假借,今吳語區常州一帶“豬”讀?,“書”讀?,“儲”讀?。“庶”在“書(審三)”紐“魚”部,“希”在“曉”紐“微”部;“幸”在“匣”紐“耕”部。黃焯《古今聲類通轉表》指出“審三跟曉、匣相通”。“魚”、“陽”對轉,“耕”、“陽”旁轉。王力《同源字典》:“‘魚’,‘元’通轉,‘微’、‘元’旁對轉。”王、黃二位先生書中都有很多實例。

譯文:希望使我盡點兒笨力。

 三、教學過程設計

  (一)導入新課。

教師:同學們,今天我們學習諸葛亮的《出師表》。諸葛亮這位著名的歷史人物,大家比較熟悉。爲了更好地理解本文,我先把諸葛亮的情況,主要是諸葛亮寫《出師表》時的情況,簡略地介紹一下。

諸葛亮輔佐劉備,歷盡艱難坎坷,經過多年奮戰,終於建立了蜀國,身負丞相重任。蜀國建立後兩年,即公元223年,劉備病逝,後主劉禪繼位,時年16歲。諸葛亮受遺詔輔佐劉禪,主持蜀國軍政大事。公元227年,諸葛亮統率蜀國軍隊北進,駐軍漢中(今陝西南鄭縣),準備征伐曹魏,奪取中原,復興漢室。他當時感到劉禪闇昧懦弱,頗有內顧之憂,所以臨出發前上書劉禪,懇切勸諫,要劉禪繼承劉備遺志,砥礪志行,振作精神,聽信忠言,任用賢良,黜斥佞人,嚴明賞罰,盡心國事,以圖完成復興漢室,統一天下的大業。這就是《出師表》。

“表”是臣下向君王上書言事的一種文體。表文的一大特點是陳述衷情。學習這篇文章,要注意領會諸葛亮在文中所表露的思想感情,瞭解文中諸葛亮的一些名言。

 (二)教師範讀課文

(三)正音。

殂(cú) 陛(bì) 以塞(sè)忠諫 陟(zhì) 臧否(zāng pǐ)攸(yōu) ?(yī) 以遺(wèi)陛下 諮(zī)稗(bì)闕(quē)漏 頹(tuí) 桓(huán)聞(wèn)達 猥(wěi) 危難(nàn) 二十有(yòu)一年 夙(sù)駑(nú) 攘(rǎng) 彰(zhāng) 咎(jiù) 諏(zōu) 涕(tì)

 (四)朗讀。

可叫三四名同學朗讀課文。朗讀前提出要求:字音正確、句讀分明。讀畢酌情講評。

(五)默讀。

讓學生各自默讀課文,參看課本註釋,弄懂詞句意思,有不解之處,當堂提出。

 (六)講解文章第1~9段

第1段

1.全班齊讀。

讀畢,就字音、句讀酌情講評。

2.詞句。

先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

“先帝”:當朝帝王已死的父親,這裏指劉備;“先”,稱已死的人爲先,多用於尊長。“創業”:指創立統一天下的大業。“而”:卻。“中道”:中途,半路。“崩殂”:古代帝王死叫崩或殂。“三分”:指分成蜀、魏、吳三國。“益州”:漢代州名,現在四川省一帶,當時蜀的疆域基本上是漢的益州,因稱蜀爲益州。“疲弊”:困苦努乏。“誠”:確實,的確。“之”:的。“秋”:時機,時刻。“然”:但是。“侍衛”:侍從護衛。“於”:在。“內”:指朝廷中。“忠志之土”:忠誠有志的將土。“身”:自身,自己。“者”:表語中停頓。“蓋”:連詞,承上文申說原因。“追”:追念。“殊遇”:特別的待遇,多指恩寵、信任。“報”:報答。“之”:代先帝的殊遇。“於”:及於,給。“陛下”:對帝王的尊稱;“陛”,宮殿的臺階。“宜”:應當。“開張”:開擴。“聖聽”:皇帝的聽聞。“聖”,對皇帝的尊稱。“以”:而。“光”:光大。“遺德”:遺留下的美德。“恢弘”:發揚,擴張;“恢”:擴大;“弘”:又作“宏”。“氣”:這裏指昂揚的精神狀態。“妄自菲薄”:自暴自棄,過分地看輕自己。“引喻失義”:說話不符合道理;“引”:引證;“喻”:比喻;“義”:合理、適宜的事稱義。“以”:因而。“塞”:堵,阻隔。“忠諫”:忠誠的勸諫。

3.內容。

提問一:諸葛亮在奏表的開頭一段向劉禪提出什麼勸諫?

講解:諸葛亮首先規勸劉禪要繼承劉備遺志,砥礪志行,振作精神,廣開言路,採納忠諫,而不要妄自菲薄,自暴自棄,言談失義,阻斷忠諫之路。

提問二:諸葛亮用什麼來鼓勵劉禪?

講解:諸葛亮用忠臣志士爲了報答先帝的殊遇而勤勉不懈,捨身忘我地效忠職守的事實來鼓勵劉禪,要他看到蜀國具有忠臣竭力,志上效命這個好條件。

第2段

1.叫一名同學朗讀。

讀畢、酌情講評。

2.詞句。

宮中府中,俱爲一體,防罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及爲忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。

“宮中”:皇宮中,指皇宮中的官員。“府中”:丞相府中,意指朝廷中的官員。劉禪即位,諸葛亮開府治事。“僅爲一體”:都是一個整體,意即內廷處廷要協同一致;“爲”:是。“涉”:升進。“臧”:善。“否”(?):惡。“異同”:複詞偏義,意思在“異”上。“奸”:邪惡不正。“科”:法令。“爲”:做,行。“有司”:專管其事的官員。“論”:評判。“刑”:處罰。“以”:用來。“昭”:顯示,表明。“平明”:公正明察。“理”:治理。“偏私”:出於私情,偏袒一方。“內外”:內廷外府。

3.內容。

提問:諸葛亮在這段中向劉禪提出什麼諫誡?

講解:諸葛亮諫誡劉禪理政要公正明察,賞罰要善惡分明,對內廷和外廷的官員要一視同仁,不要徇私偏袒。

第3、4段

1.叫兩名同學分別朗讀這兩段。

讀畢,酌情講評。

2.詞句。

侍中侍郎郭攸之、費棉、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以爲官中之事,事無大小,悉以諮之,然後施行,必能裨補闕漏,有所廣益。

“待中”:官名,侍從皇帝左右,出入宮廷,應對顧問。“傳郎”:或稱黃門侍郎,近侍官,管理皇帝車駕,並充侍衛。“良”:賢能。“實”:誠實,老實。“志慮”:志向心思。“是以”:因此。“簡拔”:選拔;“簡”:選擇。“以”:用,把。“遺”:交付,給予。“愚”:自稱的謙詞。“以”:認爲。“爲”:是。“無”:不論。“悉”:全,都。“以”:拿,把。“諮”:徵詢,商量。“必”:一定。“碑補”:增益補因。“闕”:同“缺”,欠缺,不足。“廣益”:使獲得更多的好處;“廣”,擴大;“益”,益處。

將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以衆議舉寵爲督。愚以爲營中之事,悉以諮之,必能使行陣和睦,優劣得所。

“性行”:品性行爲。“淑”:善良。“均”:公平,公正。“曉暢”:明瞭通達,精通。“試用”:在正式任用前先行試用。“於”:在。“稱”:稱讚。“舉”:推薦。“爲”:作,擔任。“督”:謂大將。向寵曾爲中部督。“營”:軍營。“行(háng)陣”:軍隊行列,這裏指軍中將土。“所”:處所。

3.內容。

提問:這兩段的內容是什麼?(要求用一句話作答)

講解:其內容是諸葛亮向劉禪舉薦用人。

第5段

l.全班齊讀。

讀畢,酌情講評。

2.詞句。

親賢臣,遠小人。此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,

每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

“親”:接近。“遠”:疏遠,離去。“小人”:奸邪無德之人。“所以”:……的原因。“興隆”:昌盛。“傾頹”:衰敗。“論”:議論。“未嘗”:未曾。“痛恨”:極不滿意;“痛”:極,非常;“恨”:遺憾,不滿意。“於”:對。“桓、靈”:東漢末桓帝、靈帝。他們在位時寵幸宦官外戚,捕殺賢能,朝政腐敗。“侍中”:指郭攸之、費偉。“尚書”:主管朝廷政事,指陳震。“長(zhǎng)史”:丞相府主管文書、簿籍的官,指張裔。諸葛亮出征,張裔統管丞相府事。“參(cān)軍”:官名,參謀軍務,指蔣碗。諸葛亮出征,他和張裔一起管理丞相府事。“悉”:全。“貞”:正直。“良”:賢能。“死節”:守節義而死。“願”:希望。“信”:信任。“隆”:勢盛。“計日而待”:以日來計算就能等待其實現,意即不要多久時間。

3.內容。

提問:這段的內容是什麼?

講解:在這段中,諸葛亮以漢朝興衰的歷史說明君王用人之極端重要,告誡劉禪要接近、信任正直賢能、忠貞不渝的鉅子。

第6段

l.全班齊讀。

讀畢,酌情講評。

2.詞句。

臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,很自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。

“布衣”:平民的代稱。“躬”:親自。“於”:在。“苟全”:姑且保存。“亂世”:動盪不安的時代。“聞(wèn)達”:顯達或受稱譽;“聞”:名聲;“達”:顯貴。“以”:因爲。“卑鄙”:身份低微,學識鄙陋。“猥”:謙詞,辱,使自己降低身份。“枉”:屈就,用於別人,含有敬意。“屈”:委屈。“顧”:拜訪。“於”:到。“諮”:徵詢。“以”:拿。“感激”:感動。“遂”:於是。“許”:應允,答應。“以”:用,拿。“驅馳”:驅逐奔馳,引申爲盡力效命之意。“值”:遭逢。“傾覆”:傾倒覆沒,意爲大敗。指公元208年劉備在當陽長圾被曹操戰敗。“際”:時期。“危難(nàn)”:危險困難;“難”,禍難。“爾來”:自那時以來;“爾”,這,那。“有”:用來整數與零數之間。“矣”:表示已然。

3.內容。

提問:本段寫什麼內容?

講解:諸葛亮在本段中自述受到劉備三顧草廬,委以大任,器重信任的優遇。

第7段

1.叫一名同學朗讀。

讀畢,酌情講評。

2.詞句。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,鳳夜憂嘆,恐託付不效,以傷先帝之明,故五月渡滬,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駕鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祥、允之任也。

“故”:因此,所以。“寄”:委託。“以”:把。“大事”:重大的事情,這裏指國家政務。“以”:這裏表時間界限。“夙”:早。“恐”:擔心。“不”:無,沒有。“效”:效果。“以”:而,因而。“明”:明見。“滬”:水名,今金沙江。“不毛”:不生長五穀,意指荒涼之地;“毛”,五穀。“兵甲”:武器軍備。“獎”:勉勵。“北”:名詞用作狀語,向北。“中原”:黃河流域地區,指曹魏統治區。“庶”:庶幾(jī),也許可以,表示希望或推測之詞。“竭”:盡。“駕鈍’”:低能,愚鈍;“駕”,能力低下的馬,喻才能低下。“攘除”:剷除;“攘”,排斥。“還於舊都”:回到從前的都城;“於”,到;“舊都”,指東漢都城洛陽。“所以”:表所用之物,意爲用來……的。“報”:報答。“而”:表並列。“職分”:身任之職所應盡的本分。“斟酌”:考慮。“損益”:減少增加,指興利除弊。“進:”:奉上。“盡”:完全。

3.內容。

提問:這段的主要內容是什麼?

講解:在這段,諸葛亮主要是表明自己報效先帝、盡忠蜀國的摯情和伐魏興漢的華圖,並再次囑咐劉禪要信任郭攸之等“忠純”之臣。

第8段

l.全班齊讀。

讀畢,酌情講評。

2.詞句。

願陛下託臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、韓、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。

“願”:希望。“以”:把。“效”:成效。“治”:懲處。“以”:用,拿。“告”:上報。“靈”:英靈。“興德”:發揚盛德;“興”,興起,興盛。“責”:譴責,處罰。“慢”:輕忽。“彰”:顯明,表明。“咎”:罪過,過失。“謀”:謀劃。“以”:連詞。“諏”:詢問。“善道”:好辦法。“察”:明察。“納”:採納。“雅言”:正確之言;“雅”,正確。“深”:深切。“追”:追念。“遺詔”:君王臨死前發佈的命令;“遺”,遺留。“不勝”:不盡。

3.內容。

提問:這段的主要內容是什麼?

講解:諸葛亮在這段中主要是勸勉劉禪要牢記劉備遺訓,砥礪志行,用心國事,善理政務,採納雅言。

第9段

串講。“今當遠離,臨表涕零,不知所言。”“臨表”:面對奏表。“涕”:淚。“零”:落。“不知所言”:不知說的是什麼;這是謙詞,表示自己可能失言。

實詞總結(文中只作一種解釋者不列)

道:①道路。“中道崩殂”。②辦法。“諮諏善道”。

遺:①遺留。“以光先帝遺德”。②(?)給予。“先帝簡拔以遺陛下”。

爲:①是。“僅爲一體”。②做,行。“若有作奸犯科及爲忠善者”。③做,擔任。“衆議舉

寵爲督”。

論:①評判。“宜付有司論其刑賞”。②議論。“每與臣論此事”。

無;①沒有。“若無興德之言”。②不論。“事無大小,悉以諮之”。

行:①實行。“然後施行”。②行爲。“性行淑均”。③(h?ng)行列。“必能使行降和睦”。

益:①益處。“有所廣益”。②增加。“至於斟酌損益”。

虛詞總結

而:①卻。“先帝創業未半而中道崩姐”。②連接狀語與調語。“可計日而待也”。

於:①在。“然侍衛之臣不懈於內”。②及於,給。“欲報之於陛下也”。③對。“未嘗不嘆

息痛恨於桓、靈也”。④到。“還於舊都”。

以:①用,拿。“諮臣以當世之事”。②而。“誠直開張聖聽,以光先帝遺德”。③因而。

“不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。”④表時間、地域等界限。“受命以來,

夙夜憂嘆”。⑤認爲。“愚以爲宮中之事”。

佈置作業

1.背誦全文。

2.作課後練習。

 【小資料】

  一、譯文。

先帝創建大業尚未完成一半卻中途去世,現在天下分成三國,益州地區困苦努乏,這實在是國家危急存亡的時刻。然而在朝中侍衛大臣毫不懈怠,在外面忠誠將士捨身忘死,這是因爲他們追懷先帝對他們有特殊的恩遇,想將此報答給陛下啊。陛下確實應當擴大聽聞,廣開言路,使先帝留下的美德得以光大,使忠臣志士的精神得以振奮,不應該隨便看輕自己,自暴自棄,任意稱引譬喻,言而失義,因之堵塞忠誠功諫的道路。

宮廷中的官員和丞相府的官員,都是一個整體,獎善罰惡,不應該不一樣。如果有邪惡不正、觸犯法令的人和盡忠行善的人,應當交付主管官評判他們應得的懲罰和獎賞,來表明陛下公正明察的治理,不應當出於私情偏袒一方,使得內廷外府法度不一。

侍中侍郎郭攸之、費偉、董允等人,這都是賢能老實、志向心思忠誠純正的人,因此先帝選拔出來留給陛下。我認爲宮廷裏的事,不論大小,都同他們商量,然後再去辦,這樣一定能增加益處,彌補不足,收到更好的效果。

將軍向寵,品性良善,辦事公正,精通軍事,當年試用他的時候,先帝稱讚他有才能,因此羣臣舉薦他作中部督。我認爲軍中的事,都同他商量,這樣一定能使軍中將士和睦相待,才能高的和才能低的都能安排得當。

君王接近賢臣,疏遠小人,這是先漢得以昌盛的原因;君王接近小人,疏遠賢臣,這是後漢落到衰敗的原因。先帝在世時,每次和我談論到這件事,沒有不感到非常可嘆,對桓、靈二帝深爲遺憾。待中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞賢能,能以死殉節的忠臣,希望陛下接近他們,信任他們,那麼漢朝的興盛就可以計日而待了。

我本來是個平民百姓,親自在南陽耕田種地,只想在動盪不安的亂世中姑且保全性命,不希求在諸侯那裏顯聲揚名,先帝不因爲我身份低微,學識鄙陋,而降尊屈駕,親自三次到草廬來拜訪我,向我徵詢對當代大事的看法,故此我甚爲感動,於是答應爲先帝奔走效勞。後來遭逢戰敗,在戰事失利之際我接受了任命,在艱危困境之中我領受了使命,從那時以來已經二十一年了。

先帝知道我做事謹慎小心,所以臨終之時把國家政務託付給我。領命以來,我日夜憂慮嘆息,惟恐完不成先帝的託付,因而損害先帝的明見,所以在五月渡過滬水,深入到荒涼不毛之地,現在南方已經平定,武器軍備已經充足,應當勉勵並率領大軍進兵北方,平定中原,我希望能竭盡自己寫鈍之才,剷除邪惡勢力,復興漢朝天下,返回到故都去。這就是我用來報答先帝,效忠陛下所應盡的本分。至於考慮興利除弊,進獻忠言,那就是攸之、祥、允的責任了。

希望陛下把完成討伐奸賊,復興漢朝王業的任務交給我,如果我做不出成效,那就懲處我的罪過,來上告先帝的英靈。如果沒有發揚盛德的言辭,那就責罰攸之、諱、允等人的輕忽職守,來顯明他們的過失。陛下也應當自己謀劃,徵詢治國的好辦法,明察並採納正確的話,深切追念先帝的遺詔訓示。這樣我就受恩感激不盡了。

現在該運行了,面對奏表我眼淚落下,不知道自己說了些什麼。

 二、作者。

諸葛亮(181~234),三國蜀漢政治家、軍事家。字孔明,琅邪陽都(今山東沂南)人。東漢末,隱居鄧縣隆中(今湖北襄陽西),留心世事,被稱爲“臥龍”。建安十二年(公元207),劉備三顧革廬,他向劉備提出佔據荊(今湖南、湖北)、益(今四川)兩州,謀取西南各族統治者的支持,聯合孫權,對抗曹操,統一全國的建議,即所謂“隆中對”。從此成爲劉備的主要謀士。後劉備根據其策略,聯孫攻曹,取得赤壁之戰的勝利,並佔領荊益,建立了蜀漢政權。曹丕代漢後,他建議劉備稱帝,並自命任丞相。建興元年(公元 223)劉樣繼位,他被封爲武鄉侯,領益州牧,政事無論大小,都由他決定。當政期間,勵精圖治,賞罰嚴明,推行屯田政策,並改善和西南各族的關係,有利於當地經濟、文化的發展。曾五次出兵攻魏,爭得中原。建興十二年,與魏司馬懿在渭南相拒,病死於五丈原軍中,葬定軍山(今陝西勉縣東南)。傳曾革新連弩,能同時發射十箭,又製造“木牛流馬”,有利於山地運輸。著作有《諸葛亮集》。

在文學事業方面,諸葛亮的成就沒有他在政治、軍事方面那樣引人注目,也不能與他的政敵、部下文人集團的領袖曹操相比肩。

然而,諸葛亮的散文,卻具有獨特的風格:語言懇切,感情誠摯,論事透闢,推理嚴密,文風平易。《三國志》的作者陳壽稱諸葛亮的文章“聲教遺言,皆經事綜物,公誠之心,形於文墨,足以知其人之意理,而有補於當世”,因而也就反駁了“怪亮文采不豔,而諸過於丁寧周至”的評論之非(見《進諸葛亮集表*。陳壽還於《三國志》之外,編輯了一部《諸葛氏集》,總目分24篇,計104112字,並於晉武帝泰始十年(公元27)寫表向朝廷推薦(惜此集至宋代即已散佚)。

明清兩代,有不少人編諸葛亮的集子,其中以清代張澎編的《諸葛忠武侯文集》體例較好,搜輯資料亦較完備。1960年由段熙鍾、聞旭初先生編校、中華書局出版的《諸葛亮集》,就是以張財的本子爲底本的。

三、《出師表》裏的一些官職。

表文雲:“待中侍郎郭攸之、費、董允等,此皆良實,志慮忠純……”此處的侍中,指郭、費,侍郎指董允。

侍中,從秦漢到北宋都置此官,但歷代待中任職不一。在秦漢時期,侍中是加官,無實職,無定員;三國時期,則是皇帝左右的侍從官員,出入宮廷,備顧問應對,成爲禁中決策的顧問人員,職位漸顯。唐代的待中,是門下省的長官。門下省在侍中主持下審議,副署皇帝詔令,簽署臣下章奏、職任,與三國時的侍中不同。要注意區別,免得學生視同一律。

侍郎,在三國時,爲郎官之一。“郎”即“廊”字,郎官即宮殿廓底之官,皇帝近侍之臣。《出師表》裏的董允,官黃門侍郎。黃門(黃閱)即宮門,因其受事於黃闊之內,故稱黃門侍郎。職任是:侍從皇帝,傳達詔命。當時的侍郎,與後世的同名職事官不一樣,後世稱大部(吏、戶、禮、兵、刑、工)的副長官爲侍郎。

表中又說:“侍中、尚書、長史、參軍,此皆貞良死節之臣,……”侍中仍指郭攸之,費?,尚書指陳震,長史專指張裔,參軍專指蔣碗。

尚書,在戰國秦時官位較低,自漢武帝時候起,地位逐漸重要。尚書是在帝左右辦事的官員,掌文書章奏,有點像皇帝的祕書人員。東漢時,正式成爲協助皇帝處理政務的官員,三國時亦然。後世則稱六部長官爲尚書。

長史,在三國時,是丞相府屬官。(其前,西漢時丞相、太尉、御史大夫均置此屬官,東漢時太尉、司徒、司空三公府亦然;此外,兩漢邊郡太守亦置長史。)張裔爲丞相府長史,諸葛亮出征,留張裔統管丞相府事宜。

參軍,三國時的參軍,全銜是:參丞相軍事,爲丞相屬官。參軍數額往往不少,隨亮出征的馬俊亦是其一。在表文中專指蔣碗,當時碗與裔共同留丞相府,處理府事。諸葛亮最信任蔣碗,曾密謂劉禪:“臣若不幸,後事宜以付琬。”

《出師表》專門提到:“將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於昔日,先帝稱之曰能,是以衆議舉寵爲督。”此處所說的“督”,不是都督,更不是大都督。按:都督一官,爲領兵將帥,漢末始有這個軍事職稱;後來幾稱都督中外諸軍事者,即大都督,爲全國最高軍事統帥,三國後期魏國司馬氏父子就先後擔任過大都督或大將軍。漢稱都督諸州軍事者,尚非大都督。

蜀國向寵,先曾充牙門將,公元222年劉備徵吳,彝陵一戰全軍慘敗,獨寵營完好無損,“先帝稱之曰能”指的就是表現在這一戰事中的軍事才幹,“是以衆議舉寵爲督”。向寵擔任的是中部督,並不是專鎮一方的都督,而是典宿衛兵,爲皇帝的近衛軍長官。

 四、文體知識——表。

表是古代奏議的一種,是古代臣於向君主陳述自己的請求、願望或意見的一種文書樣式,也叫“奏章”或“奏疏”。本來,我國古代臣子寫給君主的呈文有各種不同的名稱。戰國時期統稱爲“書”(書信、意見書的總稱)。到了漢代,這類文字被細分爲四類:章、奏、表、議。“章以謝恩,奏以按劾,表以陳情,議以執異。”(《文心雕龍》),魏晉南北朝時期又統稱爲

“表”。不管怎麼稱呼,總是一種例行公文,很少流傳。但諸葛亮的這篇《出師表》(原文無此

標題,篇名是後人加的)由於報國的至誠,情意的真切,成爲散文史上的名篇,對後世有深

遠的影響。愛國詩人陸游在《書憤》中熱情頌揚道:“出師一表真名世,千載誰堪伯仲間?”民

族英雄文天祥在《正氣歌》中感慨系之:“或爲出師表,鬼神泣壯烈。”

 五、古代對“死”的表達。

等級觀念森嚴的中國古代社會,對於“死”的表述也分等級:帝王死稱“崩”,諸侯死稱“亮”,大夫死稱“卒”,士死稱“不祿”,庶人死就稱“死”。

 六、杜甫《蜀相》。

丞相調堂何處尋?錦官城外柏森森。

映階碧革自春色,隔葉黃鵬空好音。

三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。

出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。

偉大詩人杜甫一生坎坷,飽經離亂,崇敬諸葛亮,渴望爲國建功立業。他晚年避居成都,前去拜褐武侯詞(諸葛亮生前封武鄉侯,故稱武侯詞),首句一個“尋”字道出了詩人迫切拜謁的心情。“錦官城”(成都的別稱,成都以產錦聞名,曾設專官管理,故稱此名)句點明武侯詞的地點與非凡氣象。走到洞前,只見映階碧草,聽到黃鶴好音,而一個“自”與“空”寫出了詞堂的荒涼、寂寞,一代名相竟被人冷落了。睹物思人,詩人不禁蔚然淚下。劉備三顧茅廬,諸葛亮獻出統一天下的計謀,幫助劉備開創基業,幫助劉祥繼承大業並渡過(濟)難關,真不愧爲“兩朝開濟”的老忠臣。他六出祁山伐魏,沒有成功,病死軍中,永遠使天下英雄每念及此,淚滿衣襟。“英雄”既指千古仁人志士,又指詩人自己。詩人心念武侯,高山仰止,正寄希望於當世的名臣良相。